英语翻译1.买方开户银行需为卖方开具合同额50%的半年期的承兑汇票及公司书面的合同还款保证,并作为合同内容的一部分.2.卖方交付产品以后,买方未及时支付剩余货款的,应当按照每天万分

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:42:43

英语翻译1.买方开户银行需为卖方开具合同额50%的半年期的承兑汇票及公司书面的合同还款保证,并作为合同内容的一部分.2.卖方交付产品以后,买方未及时支付剩余货款的,应当按照每天万分
英语翻译
1.买方开户银行需为卖方开具合同额50%的半年期的承兑汇票及公司书面的合同还款保证,并作为合同内容的一部分.
2.卖方交付产品以后,买方未及时支付剩余货款的,应当按照每天万分之五支付违约金;若超过还款期限二十天买方仍未能付清尾款,卖方有权收回已售的两台设备,买方已支付的合同货款不予退回.

英语翻译1.买方开户银行需为卖方开具合同额50%的半年期的承兑汇票及公司书面的合同还款保证,并作为合同内容的一部分.2.卖方交付产品以后,买方未及时支付剩余货款的,应当按照每天万分
The buyer's bank is required to issue the Document against payment at 6 months with 50% of total amount of contract,and a written gurantee of return money is presented by your company,both these two are part of contract.
Once buyer fail to make the remaining payment after delivery is done,0.05% fine will be charged on buyer; if the buyer still fail to pay in 20 days after payment deadline,the seller have right to retreat the sold two machined without refundment.

The buyer shall ask his bank to issue a bill of exchange, payable half year after the bill is issued, with an amount of 50% of the payment stipulated in the contract, and the aforesaid shall be includ...

全部展开

The buyer shall ask his bank to issue a bill of exchange, payable half year after the bill is issued, with an amount of 50% of the payment stipulated in the contract, and the aforesaid shall be included in the contract.

Upon the delivery of the goods, should the buyer fails to pay the remaining payment on time, the buyer shall pay a penalty at 0.05% for a day; should the buyer fails to pay 20 days after the date of payment, the seller has the right to take back the two sets of equipment without a withdrawal of down payment from the buyer.

收起

1. The buyer's bank shall issue an Acceptance Bill at 6 months sight for 50% of total amount of contract and a written gurantee for the remaining contract payment, annexed as part of contract.
2...

全部展开

1. The buyer's bank shall issue an Acceptance Bill at 6 months sight for 50% of total amount of contract and a written gurantee for the remaining contract payment, annexed as part of contract.
2. In case that the buyer fails to effect the remaining payment in time after delivery is made, it shall pay a daily 0.05% penalty to the seller; if the buyer still fails to pay off the remaining amount 20 days after the deadline, the seller shall have the right to take back the sold two machines without refundment of effected payment.

收起

1.买方开户银行需为卖方开具合同额50%的半年期的承兑汇票及公司书面的合同还款保证,并作为合同内容的一部分。( The buyer for the bank to be issued by the seller of the contract amount of 50% of the semi-annual Acceptance Corporation and a written contract...

全部展开

1.买方开户银行需为卖方开具合同额50%的半年期的承兑汇票及公司书面的合同还款保证,并作为合同内容的一部分。( The buyer for the bank to be issued by the seller of the contract amount of 50% of the semi-annual Acceptance Corporation and a written contract to guarantee repayment, and as part of the contract.)
2.卖方交付产品以后,买方未及时支付剩余货款的,应当按照每天万分之五支付违约金;若超过还款期限二十天买方仍未能付清尾款,卖方有权收回已售的两台设备,买方已支付的合同货款不予退回。(The seller to deliver the product, the buyer did not pay on time the rest of the money should be in accordance with the payment of liquidated damages per day 5/10000; over the repayment period of 20 days if the buyer failed to pay balance due, the seller has the right to recover the equipment sold two , The buyer has to pay the contract money is not returned.)

收起

英语翻译1.买方开户银行需为卖方开具合同额50%的半年期的承兑汇票及公司书面的合同还款保证,并作为合同内容的一部分.2.卖方交付产品以后,买方未及时支付剩余货款的,应当按照每天万分 英语翻译买方须在收货之日起6个月内付清所有款项,如果买方没有履行则 属于买方违约,买方必须支付合同总价值的5%为违约金给卖方. 英语翻译跟单信用证操作流程 信用证的流程 跟单信用证操作的流程简述如下:1.买卖双方在贸易合同中规定使用跟单信用证支付.2.买方通知当地银行(开证行)开立以卖方为受益人的信用证 英语翻译若卖方所做样品无法满足买方图纸要求时,须卖方书面通知买方,本合同自动中止.卖方须将所收到的30%合同金额预收款於3周内全额退还给买方. 英语翻译本合同由买方、卖方、代理方叁方协定签署,买卖双方愿意按照以下合同中所规定的条款购买、出售.因买卖双方在付款方式上尚存分歧,为使本合同继续,买方将开立L/C给代理方,买方 英语翻译1.部件制造完成进入总装阶段,由卖方书面通知买方在7个银行工作日内电汇支付30%的进度款,如延期一天,钻机出厂时间按2天时间顺延.2.设备调试完工后,经买方在卖方场地内验收合格 英语翻译售货合同卖方:中国化工供销总公司买方:本合同由双方订立.根据本合同规定的条款,卖方同意出售,买主同意购买下列货物:1、商品名称、规格、数量、单价及总价:商品名称及规 付款方式 翻译20%电汇,80%可转让信用证.交货期为卖方收到20%合同款后8周,发货前需收到买方提供的合格信用证.请高人帮忙翻译成英文,谢谢! 英语翻译款到发货.买方购货款到卖方指定帐户后,卖方在20天内将货送至:买方指定地址.具体地址: 英文合同中的甲方乙方怎么说?甲方 乙方怎么说?不是什么买方buyer,卖方seller啊 英语翻译标准程序:1.买方确认接受此份虚盘报价开出不可撤销订购函(ICPO),订购函上需写明卖方流程2.卖方核实买方公司后,向买方发责任供货函(FCO)3.买方核实卖方公司后,在责任供货函 Free on Board中的free是什么意思?1.是否指:货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方,卖方解放了?2.为动词? 英语翻译建议今后的施工图设计尽量详细,材料统计尽量全面.合同应该增加一条,是开口合同还是闭口合同,如果是开口合同就由买方承担多出的材料费,如果是闭口合同就由卖方承担. 英语翻译两个句子,翻译软件翻的就免了,我也会用,1.对货物或包件、原料,或履行合同有关活动所课征的关税或其他税费,如由产地国课征,则由卖方负担;如由目的地国课征,则由买方负担.2.对 开户银行的账号,开户银行名称,Swifi代码,怎么用英语翻译呢? 懂国际贸易理论与实务的人进!1.下列我国CIF出口合同的保险条款中,写法正确的是( )A.卖方投保平安险、一切险B.卖方投保一切险C.买方投保平安险、一切险D.买方投保一切险2.“XX公司:你方10 英语翻译买方:本杰明(BenJamin) 卖方:张迎 买方收到货物,发现其中有一箱受潮,30个货件损坏不能出售,要求卖方立即替换损坏的物品.按照上面所述的内容,代买方给卖方写一封信.--------------------- 英语翻译合同期内如遇卖方政府出口退税政策变化给卖方带来的损失由买方承担