英语翻译要正确,要正确阿!别忽悠我You are the one in whom all my dreams and hopes and plans are committed.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 09:01:51

英语翻译要正确,要正确阿!别忽悠我You are the one in whom all my dreams and hopes and plans are committed.
英语翻译
要正确,要正确阿!别忽悠我You are the one in whom all my dreams and hopes and plans are committed.

英语翻译要正确,要正确阿!别忽悠我You are the one in whom all my dreams and hopes and plans are committed.
你是我所有梦想、希望与未来之所在.
这句话中,you are the one是主句,in whom all my dreams and hopes and plans are committed是定语从句,修饰先行词the one ;在定语从句中whom是指the one,也就是you,定语从句可以转换为:all my dreams and hopes and plans are committed to you.

没有你我的梦想和希望是不能实现的!