most cats remain suspicious of humans all their lives意思是:大多数的猫在一生中都对人存有戒心.请问这里的suspicious of humans为什么用of,这样就应该翻译成“人们的戒心”我知道这样烦不通顺,我是想说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 23:59:53

most cats remain suspicious of humans all their lives意思是:大多数的猫在一生中都对人存有戒心.请问这里的suspicious of humans为什么用of,这样就应该翻译成“人们的戒心”我知道这样烦不通顺,我是想说
most cats remain suspicious of humans all their lives
意思是:大多数的猫在一生中都对人存有戒心.
请问这里的suspicious of humans为什么用of,这样就应该翻译成“人们的戒心”我知道这样烦不通顺,我是想说这里的of是不是应该改成for.
这是新概念英语3册9课的原话.请帮我分析分析.

most cats remain suspicious of humans all their lives意思是:大多数的猫在一生中都对人存有戒心.请问这里的suspicious of humans为什么用of,这样就应该翻译成“人们的戒心”我知道这样烦不通顺,我是想说
那是因为【suspicious of】是词组,意思是【对...怀疑】

Most cats remain suspicious of human beings all their lives这里的 remain 请问这句英文如何理解分析Most cats remain suspicious of humans all their lives Most cats remain suspicious of humans all their lives.改:Most cats are suspicious of human beings _______their lives.A.during B.throughout suspicious 的用法Most cats remain supicious of humans all their lives.此句中的suspicious是用作名词用吗? Most cats remain suspicious of human beings all their lives. 结构问题remain是不及物动词,那它后面接的是神马呀?能不能帮我分析一下这句的语法,结构呢 most cats remain suspicious of humans all their lives.请问remain 在这是不及物动词,那么后面不应该跟宾语的,可为什么跟了,然后,suspicious在这是形容词, 但它却在of的前面啊,of的前面不是应该是名词的吗, remain remain Unlike traveling species,most species remain in one area. most cats remain suspicious of humans all their lives意思是:大多数的猫在一生中都对人存有戒心.请问这里的suspicious of humans为什么用of,这样就应该翻译成“人们的戒心”我知道这样烦不通顺,我是想说 rated sus sus管的sus是什么意思 most cats和most of the cats?一样么,在语言环境中有指特定的猫群时和泛指猫类时有什么不同? most shelters have volunteers to make the homes of cats and sogs .填空 Cats are the most popular pets among Americans.最后的American,为什么加s? I think cats are the most popular pets.改否定句 most of the friends british people make remain friends还是the friends? 短文改错 Most America business remain openly five days a week