英语怎么说 我要上厕所好像有一个比较口语的 是 pee 还是有别的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 07:30:43

英语怎么说 我要上厕所好像有一个比较口语的 是 pee 还是有别的
英语怎么说 我要上厕所
好像有一个比较口语的 是 pee 还是有别的

英语怎么说 我要上厕所好像有一个比较口语的 是 pee 还是有别的
最直接的:I need to pee;
在公司环境里比较上得了台面的:I need to take a bio-break.

I want to answer the nature's call 比较婉转的说法·

我记得我大学同学有个很经典的说法就是i want to make a cake.
后来被传为佳话,好多年的学弟学妹们来了,都要听她的这个特别用法。
直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。如果不知道的话,很容易在交际过程中...

全部展开

我记得我大学同学有个很经典的说法就是i want to make a cake.
后来被传为佳话,好多年的学弟学妹们来了,都要听她的这个特别用法。
直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.
听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.
你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。 而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.
一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.
说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便).”或“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。
说到这儿,有人也许要问,那么上课,开会,听报告或者赴宴会时要上厕所,应该如何说呢?其实在任何场合中,你需要使用卫生间,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美国人所说的那样“If you gotta go, you gotta go.”

收起

每个国家的说法不一样 一般可说成i want to go to the washroom 当然还有美国口语版的 这个要委婉得多 where is the john

W.C.是最通俗口语化的厕所的意思
pee 单指小便
厕所washroom,water closet, 还可以说loo洗手间,toilet 卫生间
常见的这些就差不多了

厕所 英语面面观全集
=========
可以用下洗手间吗?
我要去厕所方便一下!
我要尿尿!
Going to the toilet or is it the lavatory or the loo?
在这里要和大家讲的英语单词,恐怕在老师那里学不到,甚至在书本上也难找到。因为即使是老外,说到自己的身体和从身体排出的东西时也难免难为情。...

全部展开

厕所 英语面面观全集
=========
可以用下洗手间吗?
我要去厕所方便一下!
我要尿尿!
Going to the toilet or is it the lavatory or the loo?
在这里要和大家讲的英语单词,恐怕在老师那里学不到,甚至在书本上也难找到。因为即使是老外,说到自己的身体和从身体排出的东西时也难免难为情。但实际上这些都是生活当中的常用语,你不仅应该了解它们的含义和如何使用它们,而且还应该知道在哪些场合避免使用这些词语!
(以下以英国英语为准)
洗手间里的器具名称(English for plumbers)
press the handle 按下把手冲水,如果是拉绳那种则是 pull the train
lift/put down the lid/seat 掀起(放下)马桶盖(座垫)
If the pan is full and won't empty, it's blocked 马桶堵啦!
If you can't flush the cistern it doesn't work 如果冲不了水,好臭啊!
其它有关词汇
urinal 小便池,男人用的!
bidet 坐浴盆,但传说英国人用它来洗脚
chamber pot (pot)
痰盂、便盆、尿壶。以前中国老百姓家里很常见,一般都摆在床下,搪瓷做的。 小孩用的叫potty.
commode 带椅子的便盆,供病人和老人用
厕所该怎么说?
the toilet 正规,对陌生人使用
the loo 在家里和朋友之间用。
the lavatory 过时的说法。
半官方的语气: "Do not use the lavatory while the train is standing in the station."
the lav 儿童用语
据社会学家调查,上流社会多用lavatory, 中产阶级用toilet,两种人都用loo。但没有人知道下层劳动者用什么词汇,也许对于穷人来说,在家里有一间带马桶的厕所也是奢望。
WC (water closet) 只能对水管工人、建筑工人和建筑师说
the bogs 这是学校里的男孩(大概比较调皮)和那些没教养的人说的
the heads 小船或者军舰上的厕所
the shithouse 这也是没教养的人说的
the privy 户外的厕所。很老的说法了,Shakespeare天天说的,但现在用就不好了。有教养的女士叫它smallest room 或者the powder room
最有意思的词是在英帝国时代的—the Thunder Box.
如果你在外观光或者购物时,尿急了想方便一下,最好找写着PUBLIC CONVENIENCES的牌子。
在机场、火车站或者汽车站会有TOILETS的标志。在些老式的公共场合,你会看到LADIES和GENTS (gentlemen)的牌子。
有些人—通常是老人、有礼貌的女士,不用上面这些词,他们这样说:
I'm just going to wash my hands.
I have to powder my nose.
不管是男是女,一个流行的说法就是:
I'm going to spend a penny.
当然,自从上公共厕所要花钱了,才有这种说法。
作为英语老师,都希望学生们谈吐优雅,所以在教室里、考试的时候你应该记得这样说:
Excuse me. Can I go to the toilet (loo), please?
如果你在别人的家里或者办公室:
Can I use your loo (toilet), please?
如果你不知道厕所在哪里:Where's the loo (toilet)?
在大街上:Excuse me. Is there a public toilet (not loo) round here, please?
前置词
You are in the loo/toilet —in 意味着你在里面
on the loo/toilet — on意味着你实际上已经就座了
Men stand in front of a loo/toilet to pee — 千万要in front of,否则就是随地小便了。
=================
这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent' s(男厕),或Ladies' (女厕),有时也标有Men' s, Men' s room, Gentleman' s, Women' s Women' s room.如:Where is the Gent' s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman' s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)
2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)
3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。
4.bathroom是书面语。
5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)
6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。
7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。
8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。
9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。)
10.go and see one' s aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。

收起

I want to go to the washroom.