英语翻译蓝宝石一般的湖,是我的的心变得平静在以后的生活中,没当我想要放弃时,总会想到这句话洁白如雪的云朵在蓝天中飞句子不难,主要我不能确定自己造的句子语法对不对所以 语法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 17:57:58

英语翻译蓝宝石一般的湖,是我的的心变得平静在以后的生活中,没当我想要放弃时,总会想到这句话洁白如雪的云朵在蓝天中飞句子不难,主要我不能确定自己造的句子语法对不对所以 语法
英语翻译

蓝宝石一般的湖,是我的的心变得平静

在以后的生活中,没当我想要放弃时,总会想到这句话

洁白如雪的云朵在蓝天中飞
句子不难,主要我不能确定自己造的句子语法对不对所以    语法一定不能错!

英语翻译蓝宝石一般的湖,是我的的心变得平静在以后的生活中,没当我想要放弃时,总会想到这句话洁白如雪的云朵在蓝天中飞句子不难,主要我不能确定自己造的句子语法对不对所以 语法
Blue lakes like sapphire can calm my minds down.
Every time when I want to give up in my life,the words will occur to me.
White clouds like snow flitting across the blue sky.
精心翻译,地道表达,

The sapphire lake, is my heart become calm
Later in life, not when I want to give up, think of this sentence
White as snow clouds in the blue sky fly
希望采纳

It was the sapphire lake that made my heart become so calm.
In my life ever after that moment, everytime when I felt like giving up I would recall this sentence:
Clouds white as snow flitted across the sky.

Sapphire lake, it is my heart becomes calm in later life, when I want to give up, I always think of this sentence

As white as snow clouds fly in the blue sky