英语翻译翻译:公以是益奇之,一切疏记,皆出其手 理解:徐渭是一个怎么样的人?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 04:46:27

英语翻译翻译:公以是益奇之,一切疏记,皆出其手 理解:徐渭是一个怎么样的人?
英语翻译
翻译:公以是益奇之,一切疏记,皆出其手
理解:徐渭是一个怎么样的人?

英语翻译翻译:公以是益奇之,一切疏记,皆出其手 理解:徐渭是一个怎么样的人?
翻译:公以是益奇之,一切疏记,皆出其手
公因此更加认为他(指徐文长)是奇才,所有的奏章文书,都出自他的手中
]
徐渭是一个怎么样的人?
徐渭是一个"可怜"的人.
简介
徐渭(1521-1593)明代杰出书画家、文学家.初字文清,改字文长,号天池、又号青藤道人,田水月等.浙江山阴(今绍兴)人.自幼聪慧,文思敏捷.且胸有大志.参加过嘉靖年间东南沿海的抗倭斗争和反对权奸严嵩,一生遭遇十分坎坷,可谓“落魄人间”.最后入狱七、八年.获释后,贫病交加,以卖诗文、画糊口,潦倒一生.他中年学画,继承梁楷减笔和林良、沈周等写意花卉的画法,故擅长画水墨花卉,用笔放纵,画残菊败荷,水墨淋漓,古拙淡雅,别有风致.兼绘山水,纵横不拘绳墨,画人物亦生动,其笔法更趋奔放、简练,干笔、湿笔、破笔兼用,风格清新,恣情汪洋,自成一家、形成“青藤画派”.他自己尤以书法自重.自称“吾书第一、诗二、文三、画四”.袁宏道等称赞他的书法“笔意奔放”,“苍劲中姿媚跃出”,“在王雅宜、文征仲之上.他画的《黄甲图》,峭拔劲挺,生动地表现了螃蟹爬行、秋荷凋零的深秋气氛.作品流传至今的较多.著作有:《四声猿》、《南词叙录》《徐文长佚稿》、《徐文长全集》等.世著名作品有《墨葡萄图》轴、《山水人物花鸟》册(均藏故宫博物院)、《牡丹蕉石图》轴,以及晚年所作《墨花》九段卷(现藏故宫博物院)等.
经历
徐渭(1521--1593) ,初字文清,改字文长,号天池山人、青藤居士,或署田水月,天池渔隐、青藤老人、金垒、金回山人、山阴布衣、白鹇山人、鹅鼻山侬等别号,山阴(今浙江省绍兴)人.天资聪颖,二十岁考取山阴秀才,然而后来连应八次乡试都名落孙山,终身不得志于功名,“不得志与有司”.青年时还充满积极用世的进取精神,“自负才略,好奇计,谈兵多中”,孜孜于治国平天下的理想追求之中,并一度被兵部右侍郎兼佥都御史胡宗宪看中,于嘉靖37年(1558年)招至任浙、闽总督幕僚军师,徐渭对当时军事、政治和经济事务多有筹划,并参预过东南沿海的抗倭斗争. 他在诗文中热情地歌颂了抗倭爱国的英雄,曾为胡宗宪草《献白鹿表》,得到明世宗的极大赏识.本以为能施展抱负,但后来 胡宗宪被弹劾为严嵩同党,被逮自杀,徐渭深受刺激,一度发狂,精神失常,蓄意自杀,竟然先后九次自杀,自杀方式听之令人毛骨悚然,用利斧击破头颅,“血流被面,头骨皆折,揉之有声”,又曾“以利锥锥入两耳,深入寸许,竟不得死”.还怀疑其继室张氏不贞,居然杀死张氏,因之下狱,度过七年牢狱生活. 后为好友张元忭(明翰林修撰)营救出狱.出狱后已53岁,这时他才真正抛开仕途,四处游历,开始著书立说,写诗作画.晚年更是潦倒不堪,穷困交加. 常“忍饥月下独徘徊”,杜门谢客,其中只在张元汴去世时,去张家吊唁以外,几乎闭门不出, 最后在“几间东倒西歪屋,一个南腔北调人” 的境遇中结束了一生.死前身边唯有一狗与之相伴,床上连一铺席子都没有,凄凄惨惨.命运的困蹇更激发了他的抑郁之气,加上天生不羁的艺术秉性,“放浪曲蘖,恣情山水”,一泄自己内心的情感,悲剧的一生造就了艺术的奇人.
徐渭平素生活狂放,对权势不妩媚.当官的来求画,连一个字也难以得到.在当世凡前来求画者,须值徐渭经济匮乏时,这时若有上门求画者投以金帛,顷刻即能得之.若赶在他囊中未缺钱,那么你 就是给的再多,也难得一画.实在是一位性情中人.
小时候非常聪明,二十岁考上秀才,但是后来一直没有再升职.青年时的他充满积极的进取精神,希望能治理国家,对当时军事、政治和经济事务很有想法,曾参与过中国东南沿海抵抗倭寇的斗争.他在诗文中热情地歌颂爱国英雄,曾为胡宗宪编写《献白鹿表》,得到明代皇帝的很大赏识.但后来因为某些政治牵连,他的精神深受刺激,蓄意自杀九次,自杀的方式令人吃惊.晚年的他命运更加困窘,画画成为释放自己内心情感的唯一方式,悲剧的一生造就了艺术的奇才.
明代(公元1368--公元1644年)时期的中国,美术正处在学习古人与创新两种意识碰撞的特殊阶段.水墨写意画迅速发展,以徐渭为代表的泼墨大写意画非常流行,名家出现很多,技法也不断更新,徐渭凭借自己特有的才华,成为当时最有成就的写意画大师.他的写意花卉,用笔狂放,笔墨淋漓,不简单的追求物象外表形式,独创水墨写意画新风,与陈道复并称"青藤、白阳",对后来的影响很大.他的才能还表现在戏曲的创作中,他编写的杂剧《四声猿》在戏曲史上也占有一席之地.徐渭的书法和明代早期书坛沉闷的气氛对比显得格外突出,他最擅长气势磅礴的狂草,但一般人很难看懂,用笔狼藉,他对自己的书法极为喜欢,自己认为"书法第一,诗第二,文第三,画第四". 徐渭死后二十年,"公安派"领袖人物袁宏道到处搜寻徐渭的文稿,研究徐渭,宣扬徐渭.袁宏道还写下中国古代文学史上著名的人物小传--《徐文长传》.可以说他是徐渭第一个知音,后来喜欢徐渭画的人很多,其中有八大山人朱耷、郑板桥等,近代艺术大师齐白石在提到徐渭时曾说:"恨不生三百年前,为青藤磨墨理纸."
徐渭的写意花卉惊世骇俗,用笔狂放,笔墨淋漓,不拘形似,自成一家,创水墨写意画新风,与陈道复并称“青藤、白阳”,对后世的影响很大,历来被世人称道.当然他的才气还表现在戏曲的创作之中.他的杂剧《四声猿》曾得到汤显祖等人的称赞,在戏曲史上也占有一席之地.他的诗文书画处处弥漫着一股郁勃的不平之气和苍茫之感.
徐渭的书法与沉闷的明代前期书坛对比显得格外突出.徐渭处于祝允明之后,他和祝允明一样学书的路子毫无例外是属于二王一脉,他倾慕王羲之的人品书艺,作为同乡人,他对王羲之的法帖心摹手追,但给他的影响最大的是宋人,其中取法最多的米芾.他在《书米南宫墨迹》一跋中激动地说:“阅米南宫书多矣,潇散爽逸,无过此帖,辟之朔漠万马,骅骝独见.”没有广泛的研习,是不会作出“潇散爽逸”的恰切评述,可见他对米芾的深悟透解.徐渭最擅长气势磅礴的狂草,但很难为常人能接受,笔墨恣肆,满纸狼藉,他对自己的书法极为自负,他自己认为“吾书第一,诗二,文三,画四”.又曾在《题自书一枝堂帖》中说:“高书不入俗眼,入俗眼者非高书.然此言亦可与知者道,难与俗人言也.”这也难怪,“知者”又有几许?
史载他“醉后专捡败笔处拟试桐美人,以笔染两颊,丰姿绝代.转觉世间胭粉如垢尘,不及他妙笔生花.”他的作品不拘于物象,能抓住其神气,用秃笔铺张,势如急风骤雨,纵横脾睨.他的大写意泼墨之势,继陈道复以后,更加狂纵,笔简意浓,形象生动,影响深远.开启了明清以来水墨写意法的新途径.清代朱耷、原济、扬州八怪中李(善)、李方膺都受其影响.数百年来势头未衰.在作品中,徐渭经常题诗题句,借题发挥,抒写对世事的愤懑,所表现的思想政治倾向多比较激烈.如他题《螃蟹图》云:“稻熟江村蟹正肥,双螯如戟挺青泥,若教纸上翻身看,应见团团董卓脐.”这正是对权贵的憎恨与轻蔑.徐渭亦工书法,行书效仿米氏,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,不论书法而论书神.“诚八法之散圣,字林之侠客也.”近代艺术大师齐白石在提到徐渭时曾说:“恨不生三百年前,为青藤磨墨理纸.”这足以说明徐渭绘画对后人影响之深.
徐渭死后二十年,“公安派”领袖人物袁宏道偶于友人陶望龄家翻到一本徐渭的诗文稿,“恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形”.但在灯下读了几篇,不禁拍案叫绝,惊问此人是今人?还是古人?竟拉起陶望龄一起彻夜阅之,“读复叫,叫复读”,以致把童仆惊醒.而后袁宏道不遗余力地搜罗徐渭的文稿,研究徐渭,大力宣扬徐渭,认为徐渭诗文“一扫近代芜秽之气”,认为徐渭书法“笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,在王雅宜、文征明之上”;又云“不论书法论书神,诚八法之散圣,字林之侠客也”(《书林藻鉴》).袁宏道还写下中国古代文学史上著名的人物小传——《徐文长传》.可以说他是徐渭第一个知音者,而后来追随者不计其数,其中有八大山人朱耷、甘当“青藤门下牛马走”的郑板桥等,近代艺术大师齐白石在提到徐渭时曾说:“恨不生三百年前,为青藤磨墨理纸.”这足以说明徐渭对后人影响之深.
徐渭的寂寞真可以用他自己的一首《题墨葡萄诗》来概括:
半生落魄已成翁,
独立书斋啸晚风.
笔底明珠无处卖,
闲抛闲掷野藤中.

英语翻译翻译:公以是益奇之,一切疏记,皆出其手 理解:徐渭是一个怎么样的人? (奇)其才,有国士之目. (会)得白鹿,属文长作表. 中丞胡公宗宪(闻)之 文长自负才略,(好)奇计 加括号字的意思 翻译:公以是益奇之,一切疏记,皆出其手. 你觉得《徐文长传》 英语翻译睡觉大于一切 翻译 英语翻译《为陈同甫赋状词以寄之》 的翻译! 英语翻译三顾草芦之中,咨臣以当世之事.翻译 英语翻译《采草药》:岂可一切拘以定时哉?《鸿门宴》:沛公不先入关,公岂敢入乎?《肴之战》:未报秦施而伐秦师,其为死君乎?《廉颇蔺相如列传》:岂以一璧之故欺秦邪 ⑥安……哉(乎)?( 英语翻译翻译句子,褚玠列传中1 早有令誉,先达多以才器许之.2 前后令皆以赃污免. 英语翻译“态度决定一切”怎么翻译? 英语翻译翻译‘战胜一切‘我能的 英语翻译一切都会好的!------------------翻译! 然既没,皆以正人许之.翻译 属予作文以记之”翻译 英语翻译道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻则格.请翻译, 英语翻译让我们以唱歌来结束吧 请翻译.多一句.:我能尽力面对一切挑战是我们的义务 英语翻译受人以鱼不如授之以渔 翻译 英语翻译授人以鱼,不如授之以渔的翻译 英语翻译敢以诽谤相告者,以所告者罪罪之这句话的翻译急用. 英语翻译除了“一切皆有可能”