烛之武退秦师的原文RT

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 18:34:38

烛之武退秦师的原文RT
烛之武退秦师的原文
RT

烛之武退秦师的原文RT
九月甲午(课文中删去),晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋(1),且贰于楚也(2).晋 军函陵(3),秦军汜南(4).
  佚之狐言于郑伯曰(5):“国危矣!若使烛之武见秦君(6),师必 退.”公从之.辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能力也 已.”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.然郑 亡,子亦有不利焉!”许之.
  夜,缒而出(7).见秦伯,曰:“秦晋围郑,郑既知其亡矣.若 亡郑而有益于君,敢以烦执事.越国以鄙远(8),君知其难也;焉用 亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也.若舍郑以为东道主(9),行李之往 来(10),共其乏困(11),君亦无所害.且君尝为晋君赐矣(12).许君焦瑕(13),朝济而夕设版焉(14),君之所知也.夫晋何厌之有?既东封郑 (15),又欲肆其西封(16);不阙秦,将焉取之(17)?阙秦以利晋,唯君图之.”
  秦泊说,与郑人盟,使杞子、逢孙、杨孙戍之(18),乃还.
  子犯请击之.公说曰:“不可.微夫人之力不及此(19).困人之力 而敝之(20),不仁;矢其所与,不知(21);以乱易整(22),不武.吾其还也.”亦去之.
  注释:
  (1)以:因为.其:指郑国.元礼于晋:指晋文公重耳流亡经过郑国时,郑文公未以礼相待.
  (2)贰:两属,同时亲附对立的双方.
  (3)军:驻扎.函陵:郑国地名,在今河南新郑北.
  (4)南:郑国的汜水南面,在今河 南中牟南.
  (5)佚之狐:郑国大夫.
  (6)烛之武:郑国大夫.
  (7)缒 (zhui):用绳子吊着重物.这里指把烛之武从城墙上吊下去.出:指出郑国 都城.
  (8)鄙:边邑.这里指把远地作为边邑.
  (9)东道主:东方路上 的主人,因郑国在秦国的东边.后世用这个同作“主人”的代称.
  (10)行 李:使者,外交官员.
  (11)共:同“供”,供给.乏困:指资财粮食等物品 不足.
  (12)尝:曾经,赐:恩惠.晋君,指晋惠公.
  (13)焦:晋国邑名,在今河南三门峡市附近.瑕:晋国邑名,在今河南灵宝东.
  (14)济:渡河. 版:筑土墙用的夹板.设版:指建筑防御工事.
  (15)封郑:以郑国为疆界.
  (16)肆:放肆.这里的意思是极力扩张.
  (17)焉:从哪里.
  (18)杞 (qi)子、逢(peng)孙、杨孙:三人都是秦国大夫.戍:驻守.
  (19)微: 要不是.夫人:那个人,指秦穆公.
  (20)因人:依靠他人.敝:伤害.
  (21)所与:指友好国家,盟国.知:同“智”.
  (22)乱:分裂.易:代替.整:团结一致.
  译文
  晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟.晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在南.
  佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军.”郑伯同意了.烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了.”郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错.然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了.
  夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了.如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了.越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了.假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处.况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您.然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的.晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界.如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!”
  秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约.并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国.
  子犯请求晋文公下令攻击秦军.晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天.借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的.我们还是回去吧!”晋军也撤离了郑国.
  解题
  本文选自《左传》僖公三十年.主要是记公元前 630 年郑国烛之武利用秦、晋矛盾,向秦伯分析了当前的形势,采取分化瓦解的办法,说明了保存郑国对秦有利,灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯.秦伯不但撤走了围郑的秦军,反而派兵保卫郑国,迫使晋国不得不撤兵,从而消除了郑国的危机.烛之武临危受命,不避艰险,只身说服秦君,解除国难,表现了他深明大义和捍卫国家主权的使命感,以及机智善辩的外交才能.
  2.时代背景
  秦、晋围郑发生在公元前 630 年(僖公三十年).导致事情发生的原因有二点.其一,郑国曾二次得罪过晋国,一是晋文公当年逃亡跑过郑国时,郑国没有以礼相待.二是公元前 632 年时晋、楚之战中,郑国出兵助楚国,结果城濮之战以楚国失败告终.后郑国虽然即派人出使晋国,与晋结好,郑伯甚至与晋侯“盈于衡雍”,但最终没有感化晋国.其二,晋秦两国联合围攻郑国,是因为晋秦都要争夺霸权,均需要向外扩张,晋国发动对郑国的战争,自然要寻找这样得力的伙伴,秦晋历史上关系一直很好,所以秦晋联合也就必然了.
  3.主要人物介绍
  烛之武是中心人物.虽然“臣之壮也,犹不如人”满腹的委屈和牢骚,但在国难当头,深明大义,以捍卫国家主权的使命感只身赴敌营,以机智善辩的外交才能消除了郑国的危机.不卑不亢,委婉曲折,步步深入,说服了秦伯,具有较强的感染力.
  佚之狐,慧眼识英雄的伯乐.“若使烛之武见秦军,师必退”,说明佚之狐对烛之武的外交才能有足够的了解,对郑、秦、晋三国的形势有充分的洞察力和预见性.
  郑伯,勇于自责者.当郑国所处危险境地,需烛之武退秦师时,烛之武却流露出“今老矣,无能为也已”的满腹委屈与牢骚.面对此,郑伯先是“是寡人之过也”以自责,从谏如流,情真意切,并欲扬先抑,设想假如郑国灭亡的话,对烛之武也无好处,这种透彻的分析,诚意的表白,终于感动了烛之武,使之临危受命,义无反顾赴敌营.