李清照渔家傲的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:31:01

李清照渔家傲的翻译
李清照渔家傲的翻译

李清照渔家傲的翻译
李清照   雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻.  香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗.  造化可能偏有意,故教明月玲珑地.  共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比.
  编辑本段注释
  点缀:稍加装饰衬托,使事物更加美好.  琼枝:像美玉制成的枝条.  腻:光洁细腻之意.  香脸:指女人敷着脂胭散发香味的面颊,作以比拟半开着的散发芳香的花朵.  旖旎:柔美妩媚之意.  玉人:美人.  造化:指大自然.  玲珑:清晰明亮.  金尊:珍贵的酒杯.  绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为洒的代称.
  编辑本段赏析
  此词当为李清照南渡前所作,是首咏梅词.梅花是作者自我形象的缩影,深有寄托,借咏梅歌功颂德颂自己的婚姻爱情.此词外意是写梅花,内意是写人,亦花亦人,形神宛肖,浑然一体.
  编辑本段作者简介
  李清照(1084-1155)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣.  父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家.早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理.金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦.所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念.形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽.论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词.并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同.有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚.后人有《漱玉词》辑本.今人有《李清照集校注》.(《辞海》1989年版)