英语翻译很流行的词汇啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 02:05:33

英语翻译很流行的词汇啊
英语翻译
很流行的词汇啊

英语翻译很流行的词汇啊
1.单从字面翻译出来是 Human Flesh Search 是错误的
2.查了一下 Grassroots Search 算是地道的表达
3.也可以意译翻译出来 Manpower Search 依靠人力寻找

相信我,我以前在新华网英文版的一篇文章上看到过有介绍人肉搜索引擎的单词,
我又和网络上一些其他翻译比较发现human-powered search能比较准确和简便的
表达人肉搜索的含义,而且,也被google dic正式引用成为固定词汇.
Human-powered search(engine) n.人肉搜索(引擎)...

全部展开

相信我,我以前在新华网英文版的一篇文章上看到过有介绍人肉搜索引擎的单词,
我又和网络上一些其他翻译比较发现human-powered search能比较准确和简便的
表达人肉搜索的含义,而且,也被google dic正式引用成为固定词汇.
Human-powered search(engine) n.人肉搜索(引擎)

收起