中译英:我舍不得离开你!有"舍不得"的意思吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 05:28:26

中译英:我舍不得离开你!有"舍不得"的意思吗?
中译英:我舍不得离开你!
有"舍不得"的意思吗?

中译英:我舍不得离开你!有"舍不得"的意思吗?
I can't let you go.
英语里面是没有直接表示“舍不得”这样的说法的.所以翻译的时候只能从原语里面分析看有没有相近的表达.
“舍不得”,其实按照现在汉语语法来说,大致相当于“不得舍”,也就是“不能舍”,所以用can't来翻译是没有问题的.至于楼主是想用I can't let you go还是I can't leave you就看自己具体想要表达的意思了.
还有一种译法,译成“很难舍”应该也是不错的.It is hard to let you go.

I can't live without you

I can't leave you!

im not willing to leave you

I can't bear to leave you.