英语翻译RT

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 14:50:20

英语翻译RT
英语翻译
RT

英语翻译RT
译文:苏威字无畏,京兆府万年县人.高颍多次称他贤能,高祖也一向重视他的名望,就征招他.到了之后,高祖请他进卧室,跟他交谈,非常高兴.任命他为太子少保,不久又让他兼作纳言、民部尚书.苏威上书陈情辞让,高祖下诏说“大船当负荷重载,骏马当长途奔驰.因为你一人兼有许多人的才华,不要推辞多任事务.”苏威才没有推辞.当初苏威的父亲在西魏任度支尚书,因为国家资财不足,制定了征税的法令,被认为很重.不久苏威的父亲就感叹说:“现在做的就如同拉紧弓弦,不是平常时代的法令制度,后代的君子,谁能够放松它呢?”苏威听到了这些话,常常把这作为自己的责任.到了此时,苏威奏请皇上,减轻赋税和劳役,致力于采用较轻的制度,皇上全都听从了他.苏威见到皇宫中用白银作帷幔的钩子,就极力陈说节俭的美德来告诫皇上.皇上为此而改变了神色,对于旧有的雕琢文饰的器物,全都命人清除毁坏.不久又兼任了大理卿、京兆尹、御史大夫,原任的官职全部依旧.治书侍御史梁毗认为苏威兼任五个职务,贪恋于繁多的权位,没有举荐贤能代替自己的心思,就上表极谏弹劾苏威.皇上说:“苏威早晚勤勉不懈,有远大的志向,在举荐贤能方面有些缺点,为什么要急忙地逼迫他呢!”于是就对朝中的大臣说:“苏威没有遇到我,就没有办法施行他的见解;我没有得到苏威,又靠谁来实行我的主张?杨素才辩,天下无双,至于说到古今得失,帮助我宣扬教化,是无法与苏威匹敌的.”他就是这样被看重.隋朝接续于战争之后,法令规章杂乱混杂,皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度.法令的标准、样式,大多是苏威制定的,世人都认为他有才能.国子博士何妥上奏揭发苏威和礼部尚书卢恺等人相互勾结,成为朋党,皇上就命令蜀王杨秀、上柱国虞庆则等人共同处理这个案件,所揭发的事情都得到了验证.皇上拿《宋书谢晦传》中有关朋党的史事让苏威阅读.苏威害怕,脱下了官帽叩头认错.皇上说:“认错已经晚了.”于是就免除了苏威的官职和爵位.由于苏威而获罪的有名的士人有一百多人.