古文醉猩著屐的解释如题 谢谢了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 18:37:03

古文醉猩著屐的解释如题 谢谢了
古文醉猩著屐的解释如题 谢谢了

古文醉猩著屐的解释如题 谢谢了
猩猩在山谷,行常数百为群.里人以酒并糟①设于路侧.又爱著屐②.里人织草为屐,更相连结.猩猩见酒及屐,知里人设张③,则知张者祖先姓字,及呼名骂云:“奴④欲张我,舍尔而去.”复自再三,相谓曰:“试共尝酒.”及饮其味,逮⑤乎醉,因取屐而著之,乃为人之所擒,兼获,辄无遗者⑥.①糟:酒糟.②屐:木底有齿的鞋子.③设张:设置诱捕的机关.④奴:奴仆,混蛋,骂人语.⑤逮:直到.⑥遗者:漏网逃脱者.译 猩猩住在山谷中,出去的时候通常都是几百只一群.村人就把酒和酒糟放在路边.猩猩又喜欢穿木屐.村里人又用草纺织成鞋子,然后连接在一起.猩猩看见酒和鞋子,知道是村里人设置诱捕的机关,而且知道设置机关的人的长辈的名字,并且喊着他们的名字骂道:“混蛋想用机关捕我,我将放弃这些东西离开”.这样持续多次之后,猩猩们互相说:“我们试着品尝酒.”,等到尝到味道,并很快就醉了,于是就取鞋子穿,终于被这些村里人抓住了,并且全部被抓了,没有一个漏网逃脱者.1.解释加点字词:①里人以酒并糟设于路侧 ②又爱著屐 ③及饮其味 ④兼获,辄无遗者 2.翻译:①奴欲张我,舍尔而去.②因取屐而著之,乃为人之所擒.3.猩既已知道人的设下的圈套,那为何它们还上当被捕呢