英语翻译古文:丕曰:“吾与汝情虽兄弟,义属君臣,汝安敢恃才蔑礼?昔先君在日,汝常以文章夸示于人,吾深疑汝必用他人代笔.吾今限汝行七步吟诗一首.若果能,则免一死;若不能,则从重治罪,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:30:24
英语翻译古文:丕曰:“吾与汝情虽兄弟,义属君臣,汝安敢恃才蔑礼?昔先君在日,汝常以文章夸示于人,吾深疑汝必用他人代笔.吾今限汝行七步吟诗一首.若果能,则免一死;若不能,则从重治罪,
英语翻译
古文:丕曰:“吾与汝情虽兄弟,义属君臣,汝安敢恃才蔑礼?昔先君在日,汝常以文章夸示于人,吾深疑汝必用他人代笔.吾今限汝行七步吟诗一首.若果能,则免一死;若不能,则从重治罪,决不姑恕!”植曰:“愿乞题目.”时殿上悬一水墨画,画着两只牛,斗于土墙之下,一牛坠井而亡.丕指画曰:“即以此画为题.诗中不许犯着二牛斗墙下,一牛坠井死字样.”植行七步,其诗已成.诗曰:“两肉齐道行,头上带凹骨.相遇块山下,郯起相搪突.二敌不俱刚,一肉卧土窟.非是力不如,盛气不泄毕.”曹丕及群臣皆惊.丕又曰:“七步成章,吾犹以为迟.汝能应声而作诗一首否?”植曰:“愿即命题.”丕曰:“吾与汝乃兄弟也.以此为题.亦不许犯着‘兄弟’字样.”植略不思索,即口占一首曰:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急!”曹丕闻之,潸然泪下.其母卞氏,从殿后出曰:“兄何逼弟之甚耶?”丕慌忙离坐告曰:“国法不可废耳.”于是贬曹植为安乡侯.植拜辞上马而去.
英语翻译古文:丕曰:“吾与汝情虽兄弟,义属君臣,汝安敢恃才蔑礼?昔先君在日,汝常以文章夸示于人,吾深疑汝必用他人代笔.吾今限汝行七步吟诗一首.若果能,则免一死;若不能,则从重治罪,
曹丕说:“我和你虽然是兄弟,但名义上却是君臣,你怎敢恃才傲物,蔑视礼法?昔日父王在世的时候,你常常以文章写得好而在世人面前自夸,我深疑你是请别人代笔帮你写文章.我现在限你在七步之内做成一首诗.如果能,就免你一死;如果不能,就治你的重罪,决不宽恕!”曹植说:“希望你给我个题目.”那时宫殿上悬挂着一幅水墨画,画中有两只牛,在土墙之下争斗,一只牛坠井而死.曹丕指着话说:“就已这幅画为题目.诗中不许出现‘二牛斗墙下,一牛坠井死,的字样.”曹植走了七步,就做成了这首诗.诗中说:“两肉齐道行,头上带凹骨.相遇块山下,郯起相搪突.二敌不俱刚,一肉卧土窟.非是力不如,盛气不泄毕.”曹丕和在座大臣都很震惊.曹丕又说:“七步做成文章,我仍然认为太慢了.你能听到题目后立即作一首诗么?”曹植说:“愿你立即命题.”曹丕说:“我和你是兄弟.就以兄弟为题.不许出现‘兄弟’二字.”曹植不加思索,立即做出一首诗:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急!”曹丕听后,潸然泪下.她的母亲卞氏,从宫殿后边走出来说:“兄长为什么这让逼迫自己的弟弟啊?”曹丕慌忙离开座位回答卞氏说:“国法不能废弃啊.”于是,将曹植贬为安乡侯.曹植拜谢告辞,骑着马走了.