一道广东语法填空,When I see someone in wheelchairs,I only see ____ disability,not a person.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 16:01:54

一道广东语法填空,When I see someone in wheelchairs,I only see ____ disability,not a person.
一道广东语法填空,
When I see someone in wheelchairs,I only see ____ disability,not a person.

一道广东语法填空,When I see someone in wheelchairs,I only see ____ disability,not a person.
一道广东语法填空,
问题:
When I see someone in wheelchairs,I only see ____ disability,not a person.
答案是 a ,
答:这个问题很有意思.不知道作者想表达什么意思,出题者想传达什么迅息.是广东省的考题吗?什么级别的,选择项是什么?请楼主提供.
先看从句,我感觉有逻辑上的错误,一个人不可能同时坐在两辆轮椅上,所以in wheelchairs应改为in a wheelchair.
这句话大概的意思:
当我看见一个坐在轮椅中的人时,我只看到了 _____ disability,没看到人.
这里可能让我们选择的是A.the B.a C./
还是选查一个词典吧.看disability的解释:
《Longman》 E-E p.308:
n.1.[U] the state of being disabled
2.[C] something that disables:He gets money ( a disability pension) from the Government because of his disabilities.
to work under disabilities.
我这本词典上没有说可以表示“一个残疾人”.
分析:从时间状语从句中的someone,及后半句中的说明not a person来看,前面应该填的是对应的一个可数名词单数,(如果not后是一个抽象的名词,则用disability的抽象用法,选C/ )
所以应该选B.a
这句话怎么翻译呢?可得小心,否则会引起公愤的.残疾人也是人,所以不能译作:我只看到了一个残疾人,没看到一个人.(看到的不是一个人?!)(别在残疾人面前说类似于“白马非马”的论断,小心臭鸡蛋!)
试译:当我看见一个坐在轮椅中的人时,我只看到了某种残疾,没看到人.
而我在网上看到的呼吁是:See the person,not the disability !
意思是要我们 观注这个“人”,而不是人家的“残疾”.
而原句很可能是针对这句话有感而发,说出了自己的真实一面.
When I see someone in wheelchairs,I only see a disability,not a person.
当然,将两个a都改成the,更合句意.

disability,n. the condition of being unable to perform as a consequence of physical or mental unfitness 。a disability ,残疾人,有缺陷的人,有某种缺陷。the+adj(形容词)时才是表示一类人,而disability是noun,名词。eg:the poor(穷人)。

the

a disability ,残疾人,有缺陷的人,有某种缺陷,