求助意大利语翻译!1Or questo credo ben che una elleria Te offende tanto che te offese il core. Perche sei grande nol sei in tua volia; Tu vedi e gia non credi il tuo valore; Passate gia son tutte gelosie;Tu sei di sasso; non hai piu do

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 02:50:57

求助意大利语翻译!1Or questo credo ben che una elleria Te offende tanto che te offese il core. Perche sei grande nol sei in tua volia; Tu vedi e gia non credi il tuo valore; Passate gia son tutte gelosie;Tu sei di sasso; non hai piu do
求助意大利语翻译!1
Or questo credo ben che una elleria
Te offende tanto che te offese il core.
Perche sei grande nol sei in tua volia;
Tu vedi e gia non credi il tuo valore;
Passate gia son tutte gelosie;
Tu sei di sasso; non hai piu dolore. ”
“Quae quondam rerum naturam sola gubernas.”
“Donna, sei tanto grande, e tanto vali,
Che qual vuol grazia, e a te non ricorre,
Sua disianza vuol volar senz' ali."
前一段不清楚。一句是卢克莱修的诗句上下文如下: Singularly enough, not one of Adams's many schools
of education had ever drawn his attention to the opening lines of
Lucretius, though they were perhaps the finest in all Latin
literature, where the poet invoked Venus exactly as Dante invoked
the Virgin: --
"Quae quondam rerum naturam sola gubernas."
The Venus of Epicurean philosophy survived in the Virgin of the
Schools: --
"Donna, sei tanto grande, e tanto vali,
Che qual vuol grazia, e a te non ricorre,
Sua disianza vuol volar senz' ali."

求助意大利语翻译!1Or questo credo ben che una elleria Te offende tanto che te offese il core. Perche sei grande nol sei in tua volia; Tu vedi e gia non credi il tuo valore; Passate gia son tutte gelosie;Tu sei di sasso; non hai piu do
第一段是意大利语
但是第二段又是拉丁语
拉丁语 "Quae quondam rerum naturam sola gubernas."
自然界的万物是在之前就已成为唯一的向导

里面有意大利方言。。高手也难解决。。。

求助意大利语翻译!1Or questo credo ben che una elleria Te offende tanto che te offese il core. Perche sei grande nol sei in tua volia; Tu vedi e gia non credi il tuo valore; Passate gia son tutte gelosie;Tu sei di sasso; non hai piu do 求助意大利语翻译Il bell'umore 能帮我翻译一下下面意大利语的意思吗?谢谢!Jing se sei tu rispondi a questo messaggio.Ho trovato questo numero sul pacco che mi hai mandato.Ciao.Salvatore tutto questo per una mela意大利语什么意思 意大利语Mi piace stare fuori su questo bel sole.是用 su 还是 con 还是 in 求助!现在意大利语笔译翻译的单价是每千字多少钱啊? Credo che questo sia il mio wishful thinking翻译~ 意大利语翻译,深圳意大利语翻译公司,诺贝笔 请问下面这句意大利语是什么意思?Tom,ma xche' non glielo confermi?se questo muore non ci da una lira! 意大利语口语Guarda che hai l'imbarazzo della scelta x quanti doppioni ci sono di questo programma 请问这句意大利语表达的是什么意思?Salve vorrei sapere se sono disponibile sei metri e mezzo di questo tessuto. 请问这句意大利语表达的是什么意思?Salve vorrei sapere se avete disponibili sei metri e mezzo di questo tessuto. 意大利语Questo è un libro.E'un libro.为什么E'un 可以缩写,è un 可以写成e'un 一段意大利语翻译这是威尔第歌剧Ernani中唱段Ernani, involami!的一段歌词,请翻译一下是什么意思Tutto sprezzo che d'Ernani non favella a questo core, non v'ha gemma che in amore possa l'odio tramutar. Ah! Vola, o tempo, e p 意大利语口译上哪可翻译 教父1里餐厅意大利语的对话翻译 英语翻译最好是意大利语翻译, 求意大利语翻译,实在看不懂,