向人致歉时说Sorry和Excuse me不是一样吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 08:39:48

向人致歉时说Sorry和Excuse me不是一样吗
向人致歉时说Sorry和Excuse me不是一样吗

向人致歉时说Sorry和Excuse me不是一样吗
现在且别往下看,先闭上眼想一想.
Excuse me与Sorry用法确有分别.英国语文学家 Michael Swan在其名著Practical English Usage曾把这两句话细分.
Excuse me通常在说或做可能令人不悦的事情之前使用;而Sorry在说或做这种事情之后使用,表示歉意.
Excuse me通常在要打扰别人或要打断别人谈话或要吸引别人注意时使用.
以下三句话请在划线上填Sorry或Excuse me.
(i) Oh. sorry, did I step on your foot?(噢,抱歉,我有没有踩到你的脚呢?)
(ii) Excuse me, could I get past?(对不起,可以借过吗?)
只要记着Excuse me用于事前,Sorry用于事后,就不会误用了.
由于英国人较拘谨,用字较讲究,英国语文学家Michael Swan为非英语国家的人写的Practical English Usage就把一些似同实异的句子条分缕析,旁及英美两国英语的分别.该书厚逾六百页,可说是研习当代英文的小型百科全书,值得推荐给中小学语文教师参考.
听以下甲乙两人的对话实况,自可轻易牢记.
甲:It’s the plumber at the door.(修水管的工人在门口了?)
甲:I said it’s the plumber(我说是修水管的工人.)
乙说的Sorry?,也可改说Ex-cuse me?是要求对方再说一遍.大家用时请留心语气语调.