The TV set Mr.Smith had had fiexed went wrong again.怎么理解和翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 19:52:03

The TV set Mr.Smith had had fiexed went wrong again.怎么理解和翻译?
The TV set Mr.Smith had had fiexed went wrong again.怎么理解和翻译?

The TV set Mr.Smith had had fiexed went wrong again.怎么理解和翻译?
翻译:史密斯先生以前让别人修过的电视机又坏了.
理Mr.Smith had had fiexed(其中第一个had是过去完成时态的标志,第二个had是have fixed搭配中have的过去分词,have fixed意思是“让别人去修什么东西”,而不是自己去修)作定语从句修饰主语The TV set,went wrong(过去时态,原型是go wrong:坏了,出问题了)是谓语.