We use chopsticks to eat with.和 We use chopsticks to eat.这两个句子的区别,而且这两个句子会不会在习惯上可以通用?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 15:09:04

We use chopsticks to eat with.和 We use chopsticks to eat.这两个句子的区别,而且这两个句子会不会在习惯上可以通用?
We use chopsticks to eat with.和 We use chopsticks to eat.
这两个句子的区别,而且这两个句子会不会在习惯上可以通用?

We use chopsticks to eat with.和 We use chopsticks to eat.这两个句子的区别,而且这两个句子会不会在习惯上可以通用?
区别在于:
we use chopsticks to eat with 中,with和use意义重复.累赘,蹩脚,笨拙--错误.
We use chopsticks to eat.正确.=I eat with chopsticks.=I eat using chopsticks.
尝试翻译以下这句话:
we use chopsticks to eat with.=I eat with with chopsticks.=I eat with using chopsticks.
我用筷子吃饭用.我吃用,用筷子.我吃用,用筷子.
-