文言文《韩非子 喻老》的解释最好有字意

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 03:06:21

文言文《韩非子 喻老》的解释最好有字意
文言文《韩非子 喻老》的解释
最好有字意

文言文《韩非子 喻老》的解释最好有字意
韩非子喻老赵襄王 赵襄王学御
赵襄王学御于王子期①,俄而与子期逐,三易马②而三后.襄王曰:“子之教我御术未尽也.”对曰:“术已尽,用之则过也③.凡御之所贵,马体安④
于车,人心调⑤于马,而后可以进速致远.今君后,则欲逮臣;先,则恐逮于臣.夫诱道⑥争远,非先则后也.而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也.
——《韩非子·喻老》
注:①王子期,战国时期驾车能手,即王良.②三易马,三次改换马匹.③过,过失、不妥当.④
安,安稳.⑤调,协调.⑥诱道,引导.此处之道,同导,不作道路解. 楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱.”杜子曰:“臣愚患之.智如目也,能见百步之外而不能自见其睫.王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也;庄蹊为盗于境内而吏不能禁,此政之乱也.王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也.”王乃止.故知之难.不在见人,在自见.故曰:“自见之谓明.”
译文:楚庄王想讨伐越国,庄子劝谏道:“大王为什么要讨伐越国呢?”楚庄王说:“因为越国政事混乱,军队软弱.”庄子说:“我虽说很无知,但深为此事担忧.智慧如同眼睛,能看到百步之外,却看不到自己的睫毛.大王的军队被秦、晋打败后,丧失土地数百里,这说明楚国军队软弱;有人在境内作乱,官吏无能为力,这说明楚国政事混乱.可见楚国在兵弱政乱方面,并不比越国差.您却要讨伐越国.这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样.”楚庄王便打消了伐越的念头.要想认识到困难,不在於能否看清别人,而在於能否看清自己.所以《老子》上说:“自己认识到自己才叫做明察.”