英语翻译Yellowcard的那首,以前还有现在找不到了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:29:56

英语翻译Yellowcard的那首,以前还有现在找不到了
英语翻译
Yellowcard的那首,以前还有现在找不到了

英语翻译Yellowcard的那首,以前还有现在找不到了
Yellowcard 的 when you are old men 歌词翻译
I've spent all of my time on the road
我的一生都是行色匆匆
Sleeping my days away but you should know
时光就在睡眼惺忪中流走,但你应该知道
That I'm reflecting on who I've let go
我在认真的思考,我曾错过了谁
The people I've hurt in ways I'll never know
那些曾经被我伤害过的不相识的人
And I never meant to be hurtful to you
我从来不是有意伤害了你
Please don't hate me
请不要憎恨我
All I can say I did,All I could do
我只能说,我已经尽力而为
Please don't hate me for this
请不要因此而恨我
I've spent all of my nights wide awake
我已经夜夜无法入寐
Wishing for some kind of poison to take
希望可以找到种毒药来食
So that my conscience would just take a break
那样我的意识就可以歇息片刻
I am so tired of the noise that it makes
我已经被那噪音折磨得精疲力尽
I'm guilty enough without hearing it twice
无需它再响起,提醒我已罪孽深重
Please don't hate me
请不要恨我
You won't give it up but it's all in your eyes
你无需放弃,你的眼睛坦诚了一切
Please don't hate me for this
请不要因此而恨我
I've spent every second I've had
我已用我的全部生命
Counting the minutes and I'm going mad
数着分分秒秒,我快要发疯
I am redefining the words I am sad
容我重说这句话,我是痛不欲生阿
Nothing I've done ever hurt quite this bad
我从没做过任何一件事情能让我如此伤心
And I'm sure that I will heal faster than you
但是我能肯定,我会比你更早从痛苦中挣脱
Please don't hate me
请不要恨我
I don't expect you to know what to do
我从不奢望你明白要如何面对
Please don't hate me
请不要恨我
When we're old men we will not be alone
当我们年华老去,翻译公司我们将不再孤独
Not be alone anymore (Not be alone)
不再孤独
When we're old men we will not be alone
当我们年华老去,我们将不再孤独
Not be alone anymore (Not be alone)
不再孤独

';/';/'

'When You are Old'
当你老去时
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had o...

全部展开

'When You are Old'
当你老去时
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
老去,白发,睡意正浓,
手持书卷,头点炉火暖意中,
慢阅篇章,梦睡柔情看不懂,
回眸一眼,却是那深深的背影,不知何去何从。
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
青春,妩媚,众人倾倒,
真情假意,爱你容颜处处好,
圣洁清心,只有他一人知道,
容颜易变,却是那淡淡的忧愁,唯他一生追随到老。
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
弯腰,靠近,炉火渐旺,
默默无语,哀思爱情徐淡忘,
独行山峦,抬头远看那高山,
山峰高耸,却是那闪闪的繁星,遮住了他的面庞。
参考资料:http://blog.csdn.net/xhinker/article/details/3758111

收起