When You are gone这首歌的翻译是什么呀?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:36:39

When You are gone这首歌的翻译是什么呀?
When You are gone这首歌的翻译是什么呀?

When You are gone这首歌的翻译是什么呀?
楼上几个的翻译前两句都有问题、估计都是网上复制的吧……这是一首思念心爱的人的歌、怎么会出现我真的需要一些独处的时间 、我从未期待当我哭泣时,你能陪在我身边这样的话……
前两句因该是:
when you're gone I always needed time on my own
总以为自己独处的时间不够
I never thought I'd need you there when I cry
从未想过,在我伤心的时候会如此的需要你
还有这句And the bed where you lie is made up on your side
意思是你的那一半床还是为你空着
I count the steps that you take 这句里steps被楼上大神复制的歌词里翻译成脚步……神级翻译
应该是我每天都细数着你离开的日子
The face I came to know is missing too 的miss这里因为句式的原因是丢失的意思、不是思念
所以这句话是“曾经熟悉的脸庞也随之而去”
The words I need to hear to不是什么我渴望听到你的声音
而是甜言蜜语、整句话的意思是“曾经的甜言蜜语让我支撑过每一天”
网上这段翻译普遍没有翻译后面那句 And make it OK
意思是:曾经的甜言蜜语让我支撑过每一天 所以日子才没那么漫长 我想你
And the clothes you left,they lie on the floor
应该是你穿过的那些衣服散落在地上
虽然后面翻译的也不完全对路、不过大概意思差不多、、、