英语翻译文章写带着宝宝一起用纸揉成球状,可以击中它,可以滚动它,最后一句便是上面我需要翻译的,我不太明白这句是说“让我们用更多有群的方式去玩乐它”,还是说“我们可以玩纸球获

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 01:59:40

英语翻译文章写带着宝宝一起用纸揉成球状,可以击中它,可以滚动它,最后一句便是上面我需要翻译的,我不太明白这句是说“让我们用更多有群的方式去玩乐它”,还是说“我们可以玩纸球获
英语翻译
文章写带着宝宝一起用纸揉成球状,可以击中它,可以滚动它,最后一句便是上面我需要翻译的,我不太明白这句是说“让我们用更多有群的方式去玩乐它”,还是说“我们可以玩纸球获得许许多多的快乐”.

英语翻译文章写带着宝宝一起用纸揉成球状,可以击中它,可以滚动它,最后一句便是上面我需要翻译的,我不太明白这句是说“让我们用更多有群的方式去玩乐它”,还是说“我们可以玩纸球获
我们可以玩纸球获得许许多多的快乐
it指代的是丢纸球这件事,lots and lots and lots 修饰的是have some fun

让我们获得更多的快乐!