英语翻译这是一个travel agency的slogan我想知道这怎么翻译呢?大家觉得“mile and mile of smiles”适合做一个旅游中介公司的口号标语吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 01:25:10

英语翻译这是一个travel agency的slogan我想知道这怎么翻译呢?大家觉得“mile and mile of smiles”适合做一个旅游中介公司的口号标语吗?
英语翻译
这是一个travel agency的slogan
我想知道这怎么翻译呢?
大家觉得“mile and mile of smiles”适合做一个旅游中介公司的口号标语吗?

英语翻译这是一个travel agency的slogan我想知道这怎么翻译呢?大家觉得“mile and mile of smiles”适合做一个旅游中介公司的口号标语吗?
非常好的标语.最好用"Miles and miles of smiles." 英语用”...AND...”结构,表示并列. 或者量多. 尤其是这种结构时候表示数量多的时候,量词多用复数. 所以,用miles 表示很长的距离,也表示微笑的时间长,微笑的数量多. 暗示了旅行社服务的周到.微笑服务,旅途顺利,客人感到开心. 更意味着旅行社的生意兴隆. 只要改成”miles and miles smiles"我给这个口号满分.
中文的翻译最好是" 笑容遍撒旅程"

一路的欢声笑语

我觉得这个不错哟
挺文字游戏的,
意思大致是 让微笑散遍在一公里又一公里的旅程中。

miles of smiles

英语翻译want to travel和want to go travel,这两个哪个是正确翻译? Travel grants 是旅行费吗,都包括哪些费用?Travel grants are available.A personal statement (letter),including estimated travel costs,这句话咋理解,是不是仅仅是travel costs,光报销交通费吗?我申请去挪威,进行一个 英语翻译这是一道选择题,为什么括号内不用原型 travel 英语翻译是 travel westward 还是go westward to travel 还是别的一定要用到westward 这个词 英语翻译travel 是旅行的意思么?有点拗口啊 英语翻译I am ----- ----- travel ----- ----- ----- -----. 英语翻译这是一个travel agency的slogan我想知道这怎么翻译呢?大家觉得“mile and mile of smiles”适合做一个旅游中介公司的口号标语吗? I wish you have a happy travel 我祝你有一个开心的旅行 这句话解释的通么?travel是动词还是名词? 英语翻译morning sun travel service 商务旅行网的英文是:Business travel network还是Business travel SERVICE,如何缩写?我想申请一个域名, 是traveling 还是travel 英语翻译travel旅行vi,ni travel once every year 请问:“平遥教育旅行社”的英语翻译是“pingyao education travel service”么? 英语翻译是students around the world 和travel around the world 英语中travel的一个用法...An unprecedented number of Chinese will travel this year to spend time with their family and friends.在这句话中,travel怎么理解呢?travel this year用法求解,尽量详细一些, 英语翻译They travel distances to work that would have made their parents gasp.They travel distances 是怎么搭配的啊?整个句子结构~求分析 travel travel