能不能帮我翻译一个句子:一花一世界 一草一天堂

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:07:30

能不能帮我翻译一个句子:一花一世界 一草一天堂
能不能帮我翻译一个句子:一花一世界 一草一天堂

能不能帮我翻译一个句子:一花一世界 一草一天堂
楼主要翻译的这段话和一个著名诗人的诗比较像,他就是威廉·布莱克(William Blake).他是18世纪末、19世纪初的一个英国诗人,活着的时候没人知道,直到20世纪初才被挖掘出来.建议楼主就用该诗人的这首诗好了.此诗充满禅意和哲理,相信楼主会喜欢.他在国内最出名就是下面四行诗:
To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
一粒沙里见世界,
一朵花里见天国;
手掌里盛住无限,
一刹那便是永劫.
——译者:丰子恺
稍微修改下就可以改成楼主的那段话:
To see a heaven in a grass,
And a world in a wild flower,