求高人翻译一段古文这个出自《晋书 毛宝传》急求译文苏峻作逆,峤将赴难,而征西将军陶侃怀疑不从.峤屡说不能回,更遣使顺侃意曰:“仁公且守,仆宜先下.”遣信已二日,会宝别使还,闻之,说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 03:58:08

求高人翻译一段古文这个出自《晋书 毛宝传》急求译文苏峻作逆,峤将赴难,而征西将军陶侃怀疑不从.峤屡说不能回,更遣使顺侃意曰:“仁公且守,仆宜先下.”遣信已二日,会宝别使还,闻之,说
求高人翻译一段古文
这个出自《晋书 毛宝传》
急求译文
苏峻作逆,峤将赴难,而征西将军陶侃怀疑不从.峤屡说不能回,更遣使顺侃意
曰:“仁公且守,仆宜先下.”遣信已二日,会宝别使还,闻之,说峤曰:“凡
举大事,当与天下共同,众克在和,不闻有异.假令可疑,犹当外示不觉,况自
作疑耶!便宜急追信,改旧书,说必应俱征.若不及前信,宜更遣使.”峤意悟,
即追信改书,侃果共征峻.

求高人翻译一段古文这个出自《晋书 毛宝传》急求译文苏峻作逆,峤将赴难,而征西将军陶侃怀疑不从.峤屡说不能回,更遣使顺侃意曰:“仁公且守,仆宜先下.”遣信已二日,会宝别使还,闻之,说
苏峻反叛朝廷,温峤将要去征讨他,但是征西将军陶侃却心存怀疑不愿和他同往.温峤屡次劝说陶侃同去,但陶侃没有听从,于是温峤只好派使者顺从陶侃的意思说:“您先坚守,我先去讨贼.”把信发出去两天之后,正好毛宝从别处出使回来,听说了这件事情,就劝说温峤道:“凡是成就大事,应当与天下英雄协力一同,大众和睦,敌兵必克,没有听说过和这种情况相反的事情出现过.假如陶侃心中疑惑,您应当对外显示出您没有发觉的样子,何况您自己还生出了疑心呢?您现在应当紧急把信使追回来,更改之前的书信,告诉陶侃必须一齐征讨苏峻.如果来不及召回前一个信使,您就应该再派一个信使前去送信.”温峤领悟了毛宝的意思,立即追回了之前的信件,更改了书信,陶侃果然与温峤一同去征讨苏峻了.
匆忙翻译,我想大概意思应该是对的,但是个别字还是翻译的不是很清楚,对不起!如果楼主需要单个字的准确翻译,请楼主列出来,我会尽力而为的.

可翻译如下:
苏峻起兵叛乱,温峤准备奔赴国难,但是征西将军陶侃(因为未被朝廷重用)而怀疑,不肯听从(温峤的请求一同起兵)。温峤屡次劝说,陶侃仍然不肯回心转意,就再次派使者顺着陶侃的意思,说道:“您暂且守卫(荆州),我应当先去收复建康。”信使已经派出去两天了,恰好毛宝出使别处归来,听见这件事,对温峤说:“凡是要举行大事,应当与天下人一同齐心协力去做。成功与否靠的是大家能不能团结,不让人家知道...

全部展开

可翻译如下:
苏峻起兵叛乱,温峤准备奔赴国难,但是征西将军陶侃(因为未被朝廷重用)而怀疑,不肯听从(温峤的请求一同起兵)。温峤屡次劝说,陶侃仍然不肯回心转意,就再次派使者顺着陶侃的意思,说道:“您暂且守卫(荆州),我应当先去收复建康。”信使已经派出去两天了,恰好毛宝出使别处归来,听见这件事,对温峤说:“凡是要举行大事,应当与天下人一同齐心协力去做。成功与否靠的是大家能不能团结,不让人家知道(内部)有什么不和大地方。即使有什么可怀疑之处,也应当外表表现出不知道,何况出于自己的疑心呢!(您)应该赶快派人把信给追回来,把旧的文字改了,就说一定一定要(陶侃)一起去征讨叛乱。如果旧信来不及追回,应当另外派遣使者。”温峤醒悟,立即把信追回改写,陶侃果然起兵一起征讨苏峻。

收起

这个出自《晋书 毛宝传》
急求译文
苏峻作逆,峤将赴难,而征西将军陶侃怀疑不从。峤屡说不能回,更遣使顺侃意
曰:“仁公且守,仆宜先下。”遣信已二日,会宝别使还,闻之,说峤曰:“凡
举大事,当与天下共同,众克在和,不闻有异。假令可疑,犹当外示不觉,况自
作疑耶!便宜急追信,改旧书,说必应俱征。若不及前信,宜更遣使。”峤意悟,
即追信改书,侃...

全部展开

这个出自《晋书 毛宝传》
急求译文
苏峻作逆,峤将赴难,而征西将军陶侃怀疑不从。峤屡说不能回,更遣使顺侃意
曰:“仁公且守,仆宜先下。”遣信已二日,会宝别使还,闻之,说峤曰:“凡
举大事,当与天下共同,众克在和,不闻有异。假令可疑,犹当外示不觉,况自
作疑耶!便宜急追信,改旧书,说必应俱征。若不及前信,宜更遣使。”峤意悟,
即追信改书,侃果共征峻。
苏峻反叛朝廷,温峤将要去征讨他,但是征西将军陶侃却心存怀疑不愿和他同往。温峤屡次劝说陶侃同去,但陶侃没有听从,于是温峤只好派使者顺从陶侃的意思说:“您先坚守,我先去讨贼。”把信发出去两天之后,正好毛宝从别处出使回来,听说了这件事情,就劝说温峤道:“凡是成就大事,应当与天下英雄协力一同,大众和睦,敌兵必克,没有听说过和这种情况相反的事情出现过。假如陶侃心中疑惑,您应当对外显示出您没有发觉的样子,何况您自己还生出了疑心呢?您现在应当紧急把信使追回来,更改之前的书信,告诉陶侃必须一齐征讨苏峻。如果来不及召回前一个信使,您就应该再派一个信使前去送信。”温峤领悟了毛宝的意思,立即追回了之前的信件,更改了书信,陶侃果然与温峤一同去征讨苏峻了。
匆忙翻译,我想大概意思应该是对的,但是个别字还是翻译的不是很清楚,对不起!如果楼主需要单个字的准确翻译,请楼主列出来,我会尽力而为的。可翻译如下:
苏峻起兵叛乱,温峤准备奔赴国难,但是征西将军陶侃(因为未被朝廷重用)而怀疑,不肯听从(温峤的请求一同起兵)。温峤屡次劝说,陶侃仍然不肯回心转意,就再次派使者顺着陶侃的意思,说道:“您暂且守卫(荆州),我应当先去收复建康。”信使已经派出去两天了,恰好毛宝出使别处归来,听见这件事,对温峤说:“凡是要举行大事,应当与天下人一同齐心协力去做。成功与否靠的是大家能不能团结,不让人家知道(内部)有什么不和大地方。即使有什么可怀疑之处,也应当外表表现出不知道,何况出于自己的疑心呢!(您)应该赶快派人把信给追回来,把旧的文字改了,就说一定一定要(陶侃)一起去征讨叛乱。如果旧信来不及追回,应当另外派遣使者。”温峤醒悟,立即把信追回改写,陶侃果然起兵一起征讨苏峻。

收起