赵将廉颇之后嗣廉范 译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 23:03:53

赵将廉颇之后嗣廉范 译文
赵将廉颇之后嗣廉范 译文

赵将廉颇之后嗣廉范 译文
原文
  赵将廉颇之后嗣廉范,任云中郡守.一日,会匈奴大入塞,故事虏人过五千,移文旁郡.吏欲传檄求救,范不听,自率士卒拒之.虏众盛而范兵不敌.会日暮,令军士各交缚两炬三头热火,营中星列.虏遥望火多,谓汉兵救至,大惊.待旦将退,范乃令军中褥食,晨往赴之,俄而,斩首数百级,虏自相践踏,死者千余人,虏由此不敢复向云中.
  注释:1.廉范:廉颇悳后代.2.故事:按旧例.3.虏入:敌人入侵.4.移书:发文书.5.传檄:发出紧急公文.6.交缚:交叉缚扎.7.热火:点火.8.待旦:等到天亮.9.褥食:在睡垫上把早饭吃了.10.辚藉:像车轮碾过一样互相践踏.
  翻译
  廉范是赵将廉颇的后代,担任云中郡太守.一天,正遇到匈奴大举入侵边塞,按照以往方式,胡虏人马只要超过五千人,就要向旁边的郡传送书信.官吏想传檄文求救,廉范不同意,亲自率兵抵抗敌兵.但敌兵人数众多而廉范兵力太少.刚好太阳下山,廉范命令军士将两个火炬缚成十字,手持一端,点燃三端,在营中分开排列.敌兵远远望见火炬众多,认为汉军救兵到来,十分惊恐.快到天亮想要撤退时,廉范边命令士兵在睡觉的草垫子上吃饭,清晨前往阵前杀敌,斩敌首级树百个,死者上千人,由此匈奴不敢再侵入云中了.
  参考资料:《后汉书全译》