请帮我翻译,将中文翻成英文(不要机器的)我读了这篇文章后有很深的感触. 我觉得露宿者的可怜与无助,他们应该得到社会上更多的人,团体,组织的关心与帮助. 我曾经在街上看到过一名露

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:39:38

请帮我翻译,将中文翻成英文(不要机器的)我读了这篇文章后有很深的感触. 我觉得露宿者的可怜与无助,他们应该得到社会上更多的人,团体,组织的关心与帮助. 我曾经在街上看到过一名露
请帮我翻译,将中文翻成英文(不要机器的)
我读了这篇文章后有很深的感触. 我觉得露宿者的可怜与无助,他们应该得到社会上更多的人,团体,组织的关心与帮助. 我曾经在街上看到过一名露宿者,他没有了脚, 只能爬在地上前进. 但是他可以用他仅有的双手在地上用粉笔写出美丽的字.我觉得他是那样的可怜.当时天气很冷,他身上只有一件T-shirt.当我们在家开着暖气和喝着热咖啡的时候, 有没有想过在街上还很多无家可归的人需要我们的关心.

请帮我翻译,将中文翻成英文(不要机器的)我读了这篇文章后有很深的感触. 我觉得露宿者的可怜与无助,他们应该得到社会上更多的人,团体,组织的关心与帮助. 我曾经在街上看到过一名露
It gives me a deep impression after i read the article. In my opion, wanderers are pitiful and helpless and need more care and help from people, group and organization. I had ever sawn a wanderer without feet. He crept forward, but his writing on the ground is so amazing. I was shocked and showed strong mercy to him because he only wore a T-shirt under such cold outside. Have you ever thought that the homeless need our care and help when we drink hot coffee in a warm hourse?

After finish reading the article, I have many feelings. I think outliers are pity and helpless, they should receive care and help from more people, groups,organizations in society. I once saw an o...

全部展开

After finish reading the article, I have many feelings. I think outliers are pity and helpless, they should receive care and help from more people, groups,organizations in society. I once saw an outlier in the street who had no feet, could just move on by crawling on the ground, but he can use his hands write beautiful characters with chalks. I thought he was so pity. That day was very cold , he just wear a T -shirt. When at home with heater drinking coffee , have we thought that there are many homeless persons need our care?

收起

请帮我把中文翻成英文 不要google 翻译 英文厉害的请帮忙 > 请帮我翻译,将中文翻成英文(不要机器的)我读了这篇文章后有很深的感触. 我觉得露宿者的可怜与无助,他们应该得到社会上更多的人,团体,组织的关心与帮助. 我曾经在街上看到过一名露 要求翻译成英文和中文,要人手翻译不要机器翻的. 请帮忙把中文翻成英文,不要机器翻哦所以翻译的不要太难,我要读出来的,谢谢(这话不用翻译)前不久,2008北京奥运会顺利在中国举行,中国的运动员们更是再创佳记,共获得51枚金牌、21枚银 翻译句子:安妮主动提出要帮我学英语.英文,不要机器翻得. 请帮忙把这句中文翻译成英文呗我宁愿受罪的那个是我.请将上面的帮我翻译一下呗,谢谢. 中文翻英文 禁止翻译软体 急 ! 请高手帮我翻希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不通)尽量翻的简单点 英语翻译翻译(中文翻成英文) “你们太帮我的忙了” 中文翻英文 禁止翻译软体 急 ! 请高手帮我翻 可以再加分希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不通)尽量 中文翻英文 禁止翻译软体 急 ! 请高手帮我翻 二十分 可以再加分希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不 中文句子翻英文 禁止翻译软体 英文高手请帮我翻 > 英文翻中文! 英文高手请帮我英文翻中文 禁止翻译软体!因为想了解句子看不太懂 希望有英文高手帮我翻一下 不要翻译软体 我看的出来喔翻的好 会加分 '' violence never gives you a specific feeling th 中文翻英文 禁止翻译软体 急 ! 请高手帮我翻 二十五分不要翻译软体 (我看得出来)请高手帮我中文翻英文 句子尽量通顺和简单 谢谢以下看完了这部电影 我真的很好奇 precious後来发生了什麼 外贸翻译 中文翻译成英文请帮我把下面翻译成英文, 自动翻译的就不要发来了.你好,由于我们仓库操作失误,把无袖的衣服发货给了你,如果你收到货,满意并且给5星的评价,我们将补偿你2美元. 中文翻英文 禁止翻译软体 急 ! 请高手帮我翻 拜托不要翻译软体 (我看得出来)请高手帮我中文翻英文 句子尽量通顺和简单 谢谢以下'' the film club'' 这篇文章的作者 用了特别的写作技巧强调在 请帮翻译英文 (你昨天很晚才睡 )这句话 要怎翻译 我知道stay up late是晚睡但不怎用 不要翻译机器 中文翻译成英文,请不要用软件翻译,我也会用,但是软件翻译有问题, 英语翻译千言万语,也不过将你我的心拉近几毫米,我们的世界如此遥远请帮我把这句中文翻成英文,