英语翻译I WALKED quickly out of my church.It was late.My dad was waiting in his little red car.“Get in!Get in!Why are you so late all the time?”The ride home was only about five minutes long,but each minute dragged (拖拉). We were s

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 23:47:56

英语翻译I WALKED quickly out of my church.It was late.My dad was waiting in his little red car.“Get in!Get in!Why are you so late all the time?”The ride home was only about five minutes long,but each minute dragged (拖拉). We were s
英语翻译
I WALKED quickly out of my church.It was late.My dad was waiting in his little red car.
“Get in!Get in!Why are you so late all the time?”
The ride home was only about five minutes long,but each minute dragged (拖拉). We were stuck behind an older man.He wasn’t going more than 15 kilometers an hour.My dad started to shout:“Learn how to drive,Grandpa!”
He hit the steering wheel (方向盘) with his hands.He was really angry.
“Dad,stop it.Why do you always...”
He cut me off:“I better not get stuck at the light because of this old man!”
What gives him the right to shout at someone?Anger built inside me.
“What if I shouted at my friends when they asked me for help?” I asked.
I looked out the window,trying to catch my breath.
“You know,Steph,I think you are going to be a psychologist (心理学家),” he said.
The last time I tried to say something,he got angry.“Don’t tell me how to drive!If I want your opinion,I’ll ask for it!Think about what you say before you talk.”
Usually,he’d be angry that I would doubt his authority (权威),but this time,he accepted (接受) what I had said.
A sense of pride rose up in me.It had been a short drive,but it had been the best car ride of my life.
拜托各位了……很急……尽量别用翻译软件……

英语翻译I WALKED quickly out of my church.It was late.My dad was waiting in his little red car.“Get in!Get in!Why are you so late all the time?”The ride home was only about five minutes long,but each minute dragged (拖拉). We were s
我迅速走出我的教堂,天色已晚,我的爸爸正在他的小红车里等我.
“快进来,快进来,你为什么总是这么晚!”
回家的车程总共只有5分钟,但每一分钟都被我们给拖拖拉拉,我们被一个老头的车给卡在了马路上,他的车速当时还不到15马,我的爸爸开始怒吼:“学学怎么开车吧,爷爷!”
我的爸爸用手敲着方向盘,他当时真的非常的生气.
“爸爸,不要这样了,你为什么总是……”
他打断了我“我最好还是不要在这么晚被这个老头堵在后面”
是什么给了他对他人咆哮的理由?我的怒火从心中涌出.
“当我的朋友想向我寻求帮助,如果我对着他们咆哮会怎么样?”我问道
我想窗外望去,试图平息我的怒气.
“你知道的,史蒂文,我想你会成为一个心理学家”他说道
当我最后还想说些什么的时候,他生气了:“不要你告诉我如何开车,如果我需要你的建议,我会向你请教的!在你说话之前先想想你该不该说”
事情总是这样,当我开始怀疑他的权威时他会生气,但是这次,他接受了我说的话.
一种自豪的感觉从心中涌出,这是一次很短的路程,但这是我一生最棒的旅程

天已经晚了,我快步从教堂走出。父亲正在他那辆红色的小汽车中等我。
“上车!上车!为什么每次你都这么慢?”
前面一位老人让我们的车卡在后面,想开快都不行。
那位老人车速肯定不超过每小时15千米。
父亲开始冲他大吼:“老头!靠边开好不好!”
回家的路只有大约5分钟的车程,但是每分钟都很漫长。
父亲用手捶打着方向盘,那时他是真的生气了。
“老爸,不...

全部展开

天已经晚了,我快步从教堂走出。父亲正在他那辆红色的小汽车中等我。
“上车!上车!为什么每次你都这么慢?”
前面一位老人让我们的车卡在后面,想开快都不行。
那位老人车速肯定不超过每小时15千米。
父亲开始冲他大吼:“老头!靠边开好不好!”
回家的路只有大约5分钟的车程,但是每分钟都很漫长。
父亲用手捶打着方向盘,那时他是真的生气了。
“老爸,不要这样。为什么你老是。。。”
他打断我:“我最好在红绿灯处把这该死的老头甩开。”
谁给了他冲别人大吼的权利?我很窝火。
我问道“如果我朋友在需要我帮助时我冲他们大吼,结果会怎么样?”
我望着窗外,努力压住呼吸。
他说“你是知道的,史蒂夫,我觉得你会成为一位心理学家的。”
正当我打算最后一次开口的时候,他突然生气了“不要告诉我要怎么去开车!如果我需要你的建议,我会跟你讲的!在你开口讲话之前请用用脑子好不好。”
通常情况下,他对我质疑他权威的行为很生气,但是这次他采纳了我的意见。
一种自豪感油然而生。那次车程虽然很短,但是那是我这辈子坐过最好的一次车了。

收起