英语翻译不好意思,打错了,treasures 应该是trousers

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 13:17:24

英语翻译不好意思,打错了,treasures 应该是trousers
英语翻译
不好意思,打错了,treasures 应该是trousers

英语翻译不好意思,打错了,treasures 应该是trousers
这句话肯定是有上下文和语境的呀,推测可能是捂紧钱包过日子之类的意思.

不要为财富所累吧

不要与你的珍宝一起陷下来.

爱词霸上查