张仪说秦武王曰:“为王计者,东方有变,然后王可以多割得地也.臣闻齐王甚憎臣,臣之所在,齐必伐之.臣愿乞其不肖之身以之梁,齐必伐梁,齐、梁交兵而不能相去,王以其间伐韩,入三川,挟天子,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 05:10:23

张仪说秦武王曰:“为王计者,东方有变,然后王可以多割得地也.臣闻齐王甚憎臣,臣之所在,齐必伐之.臣愿乞其不肖之身以之梁,齐必伐梁,齐、梁交兵而不能相去,王以其间伐韩,入三川,挟天子,
张仪说秦武王曰:“为王计者,东方有变,然后王可以多割得地也.臣闻齐王甚憎臣,臣之所在,齐必伐之.臣愿乞其不肖之身以之梁,齐必伐梁,齐、梁交兵而不能相去,王以其间伐韩,入三川,挟天子,案图籍,此王业也!”王许之.齐王果伐梁,梁王恐.张仪曰:“王勿患也!请令齐罢兵.”乃使其舍人之楚,借使谓齐王曰:“甚矣王之托仪于秦也!”齐王曰:“何故?”楚使者曰:“张仪之去秦也固与秦王谋矣,欲齐、梁相攻而令秦取三川也.今王果伐梁,是王内罢国而外伐与国,而信仪于秦王也”.齐王乃解兵还.张仪相魏一岁,卒

张仪说秦武王曰:“为王计者,东方有变,然后王可以多割得地也.臣闻齐王甚憎臣,臣之所在,齐必伐之.臣愿乞其不肖之身以之梁,齐必伐梁,齐、梁交兵而不能相去,王以其间伐韩,入三川,挟天子,
张仪向秦武王建议:“为大王您考虑,东方发生事变,大王才能乘机多割得土地.我听说齐王十分憎恨我,我居留在哪里,齐国必定要去攻打.我请求让我这个不肖之人到魏国去,齐国必定要讨伐魏国,齐国、魏国正打得难解难分的时候,大王便可以乘机攻打韩国,进军三川,挟持天子,掌握天下的版图,这是帝王大业呀!”秦王允许张仪到魏国去.齐国果然出兵攻魏,魏王十分惊恐.张仪安慰说:“大王不要担心!让我来退掉齐兵.”于是派他的手下人到楚国,借使臣之口对齐王说:“大王把张仪托付给秦国的办法真厉害呀!”齐王问:“怎么讲?”楚国使者说:“张仪离开秦国本来就是与秦王定下的计谋,想让齐、魏两国互相攻击而秦国乘机夺取三川地方.现在大王您果然攻打魏国,正是对内劳民伤财,对外结仇邻国,而使张仪重新获得秦王的信任.”齐王听罢,下令退兵回国.张仪在魏国做了一年的国相,便去世了.