请问这句话中的as to应该怎么解释,或者整句子该怎样理解The Show Exhibition Regulations constitute the entire agreement and understanding between the parties as to the Exhibitor’s participation in The Show and supersedes any prio

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 07:49:01

请问这句话中的as to应该怎么解释,或者整句子该怎样理解The Show Exhibition Regulations constitute the entire agreement and understanding between the parties as to the Exhibitor’s participation in The Show and supersedes any prio
请问这句话中的as to应该怎么解释,或者整句子该怎样理解
The Show Exhibition Regulations constitute the entire agreement and understanding between the parties as to the Exhibitor’s participation in The Show and supersedes any prior agreement, understanding, representation or arrangement between themselves.

请问这句话中的as to应该怎么解释,或者整句子该怎样理解The Show Exhibition Regulations constitute the entire agreement and understanding between the parties as to the Exhibitor’s participation in The Show and supersedes any prio
as to = about "关于……"
展览展出规则构成双方关于参与展出的参与者的整个协议和非正式协议并且取代他们个体之间的任何一个先前的正式协议,非正式协议,陈述或商定.

has taken away his glasses,_\\——这只是一个方面,是特例,而修饰先行词才是它的普遍用法,所以此句子as 代表前面的整个主句并在从句中作主语时,

是和的意思,在这里相当于and

这句话的翻译:就参展事宜所需,展示展览条例构成了双方之间的完整协议与非正式协议,该展示展览条例还取代了之前的所有各自内部之间制定的协议正式与非正式协议,以及陈述或布局。
as to 是根据,依照等意思。 就是“根据参展所需,为避免不必要的麻烦,事先制定了展览条例,以便于约束双方。...

全部展开

这句话的翻译:就参展事宜所需,展示展览条例构成了双方之间的完整协议与非正式协议,该展示展览条例还取代了之前的所有各自内部之间制定的协议正式与非正式协议,以及陈述或布局。
as to 是根据,依照等意思。 就是“根据参展所需,为避免不必要的麻烦,事先制定了展览条例,以便于约束双方。

收起

请问这句话中的as to应该怎么解释,或者整句子该怎样理解The Show Exhibition Regulations constitute the entire agreement and understanding between the parties as to the Exhibitor’s participation in The Show and supersedes any prio kids who are called difficult as early as five months were more likely to suffer from nightmares as toddlers.请问这句话中的as early as怎么翻译?为什么? so it comes as a surprise to learn that giant fish are terrifying the divers on North Seaoil figs.这句话中的come怎么解释?为什么又用as a surprise,surprise又怎么解释? Tim is working for a big as an engineer.这句话中的as该怎么解释?求大神详解. 英语倒装Hard as he worked, he couldn't expect to give a pay rise这句句子中为什么副词提到了as之前?让步倒装把表语中的名词、形容词或助动词放在从句谓语之前,这句话怎么解释?有点例句,谢谢 So look at the pictures before you read,as this will make the passage easier to understand.这句话中的as怎么解释?另外,to understand在句中作什么成份 Try to accept yourself as you are.Try to accept yourself as you are.请问这句话怎么翻译? Of course,the man referred to as Shakespeare might have been Bacon.请问这句话中的as能换成like吗?为什么呢?还有 这句话该怎么翻译? 请问主观为自己,客观为他人这句话应该怎么解释呢 SCALE(I),I=1,4 应该怎么解释这句话的意思 fortran语言中的 make reference to any liminations or exceptions这句话应该怎么解释, 英语翻译a crushing blow as he fights charges that he assaulted and tried to rape a hotel maid 请问这句话中的as,charges分别怎么理解,整段话怎么翻译? over 40 percent of children were just as likely to choose active as inactive pastimes.3.这句话中的两个as怎么翻译,尤其是as likely The problem then arises as to the point at which ……The problem then arises as to the point at which one can say that these imitation can be considered as speech.这句话怎么翻译?句中的as to 是作为一个词组还是应该拆开理解? 千金之子,坐不垂堂这句话请问怎么解释? “遭卜少襻卜孰少戋奸悉想懑卜沪了” 请问这句话怎么解释. 请问这句话中的that可以省略吗You said to me taht If she died as Juliet, she came to life as Imogen. 英语 这句话语法对吗?when women were seen as weak,we had to be strong.我觉得were seen as weak应该错了吧?as 后面不是应该接sth 或 sb 书本这个句子错了吗?