well-synced 怎么翻译比较恰当原文:A noticeably well-synced movie with a some nice innovative trick-jumps. 谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 09:00:03

well-synced 怎么翻译比较恰当原文:A noticeably well-synced movie with a some nice innovative trick-jumps. 谢谢
well-synced 怎么翻译比较恰当
原文:A noticeably well-synced movie with a some nice innovative trick-jumps.
谢谢

well-synced 怎么翻译比较恰当原文:A noticeably well-synced movie with a some nice innovative trick-jumps. 谢谢
一部引人注目的、节奏得当的视频,其中不免一些清新漂亮的花式跳法.

进步的;紧跟时代潮流的

一个有一些很好的创新技巧,跳跃明显好同步的电影。
良好的同步well-synced

一部显然节奏得当的电影,有着一些不错的创新的技法。
这不是一个句子,没有谓语,哈
大致是这个意思吧

一部引人注目的、节奏得当的视频,其中不免一些清新漂亮的花式跳法。