文言文答王以明的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 05:08:23

文言文答王以明的翻译
文言文答王以明的翻译

文言文答王以明的翻译
近日始学读书,尽心观欧阳修,苏洵、曾巩、陈亮、陆游诸公文集.每读一篇,心悸口呿①,自以为未尝识字.然性不耐静,读未终帙②,已呼累马③,促诸年少出游,或逢佳山水,耽玩竟日.
归当自责顽钝如此当何所成乃以一婢④自监.读书稍倦,令得呵责,或提其耳、或敲其头、或擦其鼻,须快醒乃止.”婢不如命者,罚治之.习久,渐惯苦读,古人徽意,或有一二悟解处,则叫号跳跃,如渴鹿之奔泉也!曹公曰:“老而好学,惟吾与袁伯业.⑤”当知读书亦是难事.
(节选自《答王以明》作者袁道宏)
【注释】①口呿:张开口合不拢,形容受到震惊.②帙:卷.③累马:牵马,备马.④婢:使女,女仆.⑤袁伯业:袁绍的从兄袁遗,字伯业.
近日才开始用心读书,专心的阅读了欧阳修,苏洵、曾巩、陈亮、陆游等人的文集.每读一篇,都震惊的心跳,合不上嘴,竟以为自己还不识字.但是我性格耐不住寂寞,一卷书还没读完,就呼喊让人备马,催促年少的朋友们去出游,有时遇到好的山水,就整天游赏.
回来后就自己责备自己竟然如此顽劣愚钝,将来有什么成就?于是就让一个丫环监督自己.我读书稍微感到困倦的时候,将让他斥责我,有时扯我的耳朵、有时敲我的头、有时刮我的鼻子,直道叫醒我为止.”丫环没有按我的命令做,就惩罚她.时间长了,渐渐习惯了苦读,古人精妙的思想,有时有一二处看明白了,就号叫跳跃,就像口渴的鹿奔向泉水!曹操曾说:“老了还依然好学,只有我和袁遗(字伯业).”应当知道读书也是件难事.