英语翻译营丘士,性不通慧,每多事,好折难而不中理.一日,造艾子问曰:“凡大车之下,与橐驼之项,多缀铃铎,其何故也?”艾子曰:“车、驼之为物甚大,且多夜行,忽狭路相逢,则难于回避,以借鸣

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 17:54:52

英语翻译营丘士,性不通慧,每多事,好折难而不中理.一日,造艾子问曰:“凡大车之下,与橐驼之项,多缀铃铎,其何故也?”艾子曰:“车、驼之为物甚大,且多夜行,忽狭路相逢,则难于回避,以借鸣
英语翻译
营丘士,性不通慧,每多事,好折难而不中理.一日,造艾子问曰:“凡大车之下,与橐驼之项,多缀铃铎,其何故也?”艾子曰:“车、驼之为物甚大,且多夜行,忽狭路相逢,则难于回避,以借鸣声相闻,使预得回避尔.”营丘士曰:“佛塔之上,亦设铃铎,岂谓塔亦夜行而使相辟邪?”艾子曰:“君不通事理,乃至如此!凡鸟鹊多托高以巢,粪秽狼藉,故塔之有铃,所以警鸟鹊也,岂以车驼比邪?”营丘士曰:“鹰、鹞之尾,亦设小铃,安有鸟鹊巢于鹰鹞之尾乎?”艾子大笑曰:“怪哉,君之不通也!夫鹰准击物,或入林中,而绊足绦线,偶为木之所馆,则振羽之际,铃声可寻而索也,岂谓防鸟鹊之巢乎?”营丘士曰:“吾尝见挽郎秉铎而歌,虽不究其理,今乃知恐为木枝馆,而便于寻索也!”

英语翻译营丘士,性不通慧,每多事,好折难而不中理.一日,造艾子问曰:“凡大车之下,与橐驼之项,多缀铃铎,其何故也?”艾子曰:“车、驼之为物甚大,且多夜行,忽狭路相逢,则难于回避,以借鸣
这里有