英语翻译求梁启超今有巨厦,更历千岁,瓦墁毁坏,榱栋崩折,非不枵然大也,风雨猝集,则倾圮必矣。而室中之人,犹然酣嬉鼾卧,漠然无所闻见;或则睹其危险,惟知痛哭,束手待毙,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 19:49:19

英语翻译求梁启超今有巨厦,更历千岁,瓦墁毁坏,榱栋崩折,非不枵然大也,风雨猝集,则倾圮必矣。而室中之人,犹然酣嬉鼾卧,漠然无所闻见;或则睹其危险,惟知痛哭,束手待毙,
英语翻译
求梁启超
今有巨厦,更历千岁,瓦墁毁坏,榱栋崩折,非不枵然大也,风雨猝集,则倾圮必矣。而室中之人,犹然酣嬉鼾卧,漠然无所闻见;或则睹其危险,惟知痛哭,束手待毙,不思拯救;又其上者,补苴罅漏,弥缝蚁穴,苟安时日,以觊有功
…(中略,放不下)
要而论之,法者天下之公器也,变者天下之公理也。大地既通,万国蒸蒸,日趋于上,大势相迫,非可阏制,变亦变,不变亦变。变而变者,变之权操诸已,可以保国,可以保种,可以保教;不变而变者,变之权让诸人,束缚之,驰骤之。呜呼!则非吾之 所敢言矣。是故变之途有四:其一,如日本,自变者也;其二,如突厥,他人执其权而 代变者也;其三,如印度,见并于一国而代变者也;其四,如波兰,见分于诸国而代变者也。吉凶之故,去就之间,其何择焉?(诗)曰:"嗟我兄弟,邦人诸友,莫肯念乱,谁无父母?"(传)曰:"嫠妇不恤其纬,而忧宗周之霣,为将及焉。"此固四万万人之所同也。彼犹太之种,迫逐于欧东;非洲之奴,充斥于大地,呜呼!夫非犹是人类也欤。

英语翻译求梁启超今有巨厦,更历千岁,瓦墁毁坏,榱栋崩折,非不枵然大也,风雨猝集,则倾圮必矣。而室中之人,犹然酣嬉鼾卧,漠然无所闻见;或则睹其危险,惟知痛哭,束手待毙,
现有一座大厦,已经历了千年,屋瓦设施毁坏,柱子也崩折了,不是因为它不大,风雨突然到来时,就一定会倾倒.可是屋子中的人,还在酒酣嬉戏打着鼾睡觉,漠然地一点儿也听不到看不到;有的看到这样很危险,只知道痛哭,束手无策地等死,不想拯救这种局势;又有比这个强的,采取修补堵漏的办法,堵住蚂蚁窝儿,苟且偷生地安稳一些日子,借此来收到一些功效.这三种人,用心不同,灾害一到,同归死亡.善于居住这屋子的人,拆除它废坏的地方,重新去修盖它,用工置材,形成新的结构,做得过程虽艰苦,到建成时,可美好了,就可以高枕无忧了.其实国家也是这样,按照前面的办法来改造它没有不灭亡的,按照后面的办法改造它没有不强大的.

英语翻译求梁启超今有巨厦,更历千岁,瓦墁毁坏,榱栋崩折,非不枵然大也,风雨猝集,则倾圮必矣。而室中之人,犹然酣嬉鼾卧,漠然无所闻见;或则睹其危险,惟知痛哭,束手待毙, “千岁!千岁!千千岁!”是对什么人说的﹖ 历史问题【基础训练】这是八年级历史基础训练上的题,有完整的答案发过来更好【另加20分】①今有巨厦,更立千年.风雨猝集,则倾圮必矣.而室中之人,犹然酣嬉鼾卧,漠然无所见闻.解读梁启超 人可不可以活一千岁 为什么叫皇帝万岁万岁万万岁,太后皇后公主千岁千岁千千岁 更有益健康 英语翻译快点 英语翻译 “有飘影,更自信!” 英语翻译哪个 更有前途 英语翻译更恶毒的 英语翻译谁更有道理 变得更糟糕英语翻译 英语翻译“更喜欢” 的英语翻译 英语翻译天地混沌如鸡子.盘古生在其中.万八千岁.天地开辟.阳清为天,阴浊为地.盘古在其中.一日九变.神于天,圣于地.天日高一丈,地日厚一丈.如此万八千岁.天数极高,地数极厚,盘古极长.故天 英语翻译古文:天地浑沌如鸡子,盘古生其中.万八千岁,天地开辟,阳清为天,浑浊为地.盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地.天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈.如此万八千岁,天数极高,地数 英语翻译天地浑沌如鸡子,盘古生其中.万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地.盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地.天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁.天数极高,地数极深,盘 英语翻译荆之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋.上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋.朽壤之上有菌芝者,生于朝,死于晦.春夏之月有蠓蚋者,因雨而生,见阳而死.终北之北有溟海者,天池 英语翻译古文:天地浑沌如鸡子,盘古生其中.万八千岁,天地开辟,阳清为天,浑浊为地.盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地.天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈.如此万八千岁,天数极高,地数 英语翻译天地浑沌如鸡子.盘古生在其中.万八千岁.天地开辟.阳清为天.阴浊为地.盘古在其中.一日九变.神于天.圣于地.天日高一丈.地日厚一丈.盘古日长一丈.如此万八千岁.天数极高.地数极深.