英语翻译要求翻译成四个字,怎么翻译比较好听?年高识广?智随寿增?贤由岁生?怎么都觉得别扭呢还有没有更出彩的呢?大家帮我想一想!另:Grindstone Town 这个地名直译还是意译比较好呢?磨石镇?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 06:57:34

英语翻译要求翻译成四个字,怎么翻译比较好听?年高识广?智随寿增?贤由岁生?怎么都觉得别扭呢还有没有更出彩的呢?大家帮我想一想!另:Grindstone Town 这个地名直译还是意译比较好呢?磨石镇?
英语翻译
要求翻译成四个字,怎么翻译比较好听?年高识广?智随寿增?贤由岁生?怎么都觉得别扭呢
还有没有更出彩的呢?大家帮我想一想!
另:Grindstone Town 这个地名直译还是意译比较好呢?磨石镇?格莱德斯登?
我把上下文抄过来吧,不然还真不好翻译。
No one would keep their eyes from focusing on the astonishing vista:four huge oblisks are dominating the entry to Grindstone Town,sculptured on each one a word:With Age Comes Wisdom.

英语翻译要求翻译成四个字,怎么翻译比较好听?年高识广?智随寿增?贤由岁生?怎么都觉得别扭呢还有没有更出彩的呢?大家帮我想一想!另:Grindstone Town 这个地名直译还是意译比较好呢?磨石镇?
个人认为贤由岁生还有磨石镇比较好,因为语言比较书面化.

姜越老越辣
磨石镇

人老成精
讲故事的话,用第一个
客观的介绍的话用已经有的翻译,没有就用第二个

愈老愈明

英语翻译以上这句话翻译成英文(外贸英语)要怎么翻译比较好? 英语翻译要求翻译成四个字,怎么翻译比较好听?年高识广?智随寿增?贤由岁生?怎么都觉得别扭呢还有没有更出彩的呢?大家帮我想一想!另:Grindstone Town 这个地名直译还是意译比较好呢?磨石镇? 英语翻译例如the oil cartel OPEC,还有drug cartel,此时cartel怎么翻译比较好呢?翻译成“集团”吗? 英语翻译作为命令,怎么翻比较好?Search the place!翻译成中文。 英语翻译怎么翻译比较好? 英语翻译怎么翻译比较好 英语翻译怎么翻译比较好? 英语翻译源自欧洲,服务中国!这句话翻译成英文,怎么翻译,比较合适,比较好读?有人给了这个翻译:From Europe,For China “第三只眼看世界”,翻译成英文怎么翻译比较好? “人不可貌相,海水不可斗量”这句话翻译成英文怎么翻译比较好? 民营企业知识型员工流失对策研究翻译成英文怎么翻译比较好, “逆切れ”这个词翻译成中文是什么意思?怎么翻译比较好? 优势功能英语翻译怎么翻比较好 electric scissors翻译成中文读音怎么翻译比较好是要根据读音来翻译成中文,不是根据英文翻译成中文 找茶吧怎样翻译成英语《找茶吧》怎么翻译成英文比较好 翻译成怎么样比较好 英语翻译特别是“大气”这个形容词翻译成什么比较好 英语翻译matter翻译成“物质”还是“重要”比较好? 英语翻译这里的driving翻译成什么意思比较好?