《游白云山》翻译成白话文青山引幽兴,携朋来游歌.攀援径边树,逶迤上坡陀.山空林无鸟,天阔北风多.黄菊馀秋英,红叶辞霜柯.入深得禅宇,结构依岩阿.幽僧具敬馔,似喜人相过.淹留竞日暮,谈笑

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:20:29

《游白云山》翻译成白话文青山引幽兴,携朋来游歌.攀援径边树,逶迤上坡陀.山空林无鸟,天阔北风多.黄菊馀秋英,红叶辞霜柯.入深得禅宇,结构依岩阿.幽僧具敬馔,似喜人相过.淹留竞日暮,谈笑
《游白云山》翻译成白话文
青山引幽兴,携朋来游歌.攀援径边树,逶迤上坡陀.山空林无鸟,天阔北风多.黄菊馀秋英,红叶辞霜柯.入深得禅宇,结构依岩阿.幽僧具敬馔,似喜人相过.淹留竞日暮,谈笑仍婆娑.人生苦物役,适意能几何?乘闲教登眺,勿用悲蹉跎.

《游白云山》翻译成白话文青山引幽兴,携朋来游歌.攀援径边树,逶迤上坡陀.山空林无鸟,天阔北风多.黄菊馀秋英,红叶辞霜柯.入深得禅宇,结构依岩阿.幽僧具敬馔,似喜人相过.淹留竞日暮,谈笑
迢迢白云山引来我探幽的兴致,我带着朋友,哼着歌儿一同前去游山.山势陡峭我们只能借助登山路旁的大树做攀扶,一路向上,终于一番迂回曲折,我们来到了半山腰.入秋的山野间一片空旷,林中仿佛也失去了鸟的踪迹,北风充盈在这方天宽地阔中,呼啸作响.风中摇曳的小黄菊还流淌着秋的色彩,红叶飘舞着作别浸霜的枝条.登至深山,偶遇一间庙宇,依山而建,与山一体.深居简出的僧人摆上素席,似乎很乐于招待山外客人的拜访.就这样,我们一直逗留到傍晚时分,欢声笑语,意兴未减.人生啊,总是被一些悲苦的事情所拘束、驱使,又能得到几分安闲?看来,趁着这清闲时光放怀心胸需得登高远眺啊,不能再用悲苦蹉跎时光了