愚人治蛇的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 17:13:45

愚人治蛇的译文
愚人治蛇的译文

愚人治蛇的译文
应该是愚人治驼吧!
【原文】
昔有一人,自媒能治背驼.曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如矢.”
一人信焉,而使治驼.乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉.驼者随直.亦复随死.其子欲鸣诸官.
医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!” (选自《雪涛小说》)
.
3读了这个故事,你悟出了什么道理?
从病人角度,做事要有全局观念,不能只看局部效益.
从医生角度,做事要有责任感,要对事物的本质负责.
【译文】从前有个医生,自吹能治驼背.他说:“无论背驼得像弓那样的,像虾那样的,还是变曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了.”有个人信以为真,就请他医治驼背.这个医生取来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去使劲地踩踏.这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也被踩断了气.驼背人的儿子要到官府去告他,这个医生却说:“我的职业就是治疗人的驼背,只负责把人的驼背治成直的,哪里还负责人的死活呢?”