孟尝君有舍人而弗悦 “语文之旅”主题游(四)课外文言文 (三) 的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 13:25:37

孟尝君有舍人而弗悦 “语文之旅”主题游(四)课外文言文 (三) 的
孟尝君有舍人而弗悦
“语文之旅”主题游(四)
课外文言文 (三) 的

孟尝君有舍人而弗悦 “语文之旅”主题游(四)课外文言文 (三) 的
孟尝君有舍人而弗悦
【原文】
孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之.鲁连①谓孟尝君曰:“猿狝猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骇骥②不如狐狸.曹沫③奋三尽之剑,一军不能当;使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则不若农夫.故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣.今使人而不能,而谓之不肖;教人而不能,则谓之拙.拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂非世之立教首也哉!”孟尝君曰:“善!”乃弗逐.
【注释】
①鲁连:姓鲁名仲连,也称鲁连.齐人,游侠义士.
②骐骥:千里马.
③曹沫:鲁庄公时的武士.
【译文】
孟尝君田文因为瞧不起他食客中的某人,因而就想把他赶走,鲁仲连对他说:“猿猴和你如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸.曹沫手提三尺长剑,万夫难挡;假如叫曹沫丢下他的三尺长剑,让他改拿耕田的家具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫都不如.由此可见,一个人如果舍弃他的所长,改而使用他的所短,即使是尧舜也有做不到的事.现在让人干他不会干的,别人会说你无才;教人做他做不了的,就说他笨拙.所谓笨拙就斥退他,所谓无才就遗弃他,假使人人驱逐不能共处的人,将来那些被放逐的人必然逃往国外,并且谋害我们以报往日的怨恨,这难道不是为后事开了一个坏头吗?”孟尝君说:“先生的话很有道理.”于是决定还是留下这个食客.

孟尝君有舍人而弗悦 “语文之旅”主题游(四)课外文言文 (三) 的 英语翻译孟尝君有舍人而弗悦.孟尝君曰:乃弗遂. 孟尝君有舍人而弗悦只是这一段的翻译到岂非世之立教者首也哉为止,谢啦. 孟尝君有舍人而弗悦鲁连讲了怎样的用人道理 英语翻译孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:”猿猕猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沫奋三尺之剑,一军不能当.使曹沫释其三尺之剑,而操铫缛与农人居 有无把此古文翻译成白话文?孟尝君有一舍人而弗说(悦),欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:猿弥猴错木据水,则不若鱼鳖.处历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沐奋三尺之剑,一军不能挡,使曹沐释其三尺之剑,而 孟尝君有舍人而弗悦中孟尝君是一个什么样的人 孟尝君有舍人而弗悦中孟尝君最终没有赶走门客的原因是什么 战国策 齐策 孟尝君有舍人这篇文言文翻译 鲁仲连谏孟尝君孟尝君有舍人而笰(去掉竹子头因为那个字我不认识)说,欲逐之.乃沸(去掉三点水)逐.所不及以的及 则谓之不肖的谓 翻译1曹沫奋三尺之剑,一军不能当.2岂用世立教之道哉? 孟尝君列传十五翻译孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入,三反而不致一入.孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之,以故不致入.”孟尝君怒而退魏子.居数年,人或毁孟尝君于齐闵王曰:“孟 《孟尝君列传》译文、孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入,三反而不致一入.孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之,以故不致入.”孟尝君怒而退魏子.居数年,人或毁孟尝君于齐闵王曰:“ 孟尝君有舍人而弗悦中与文章蕴含的道理相同的一项是A、己所不欲勿施于人B、金无足赤人无完人C、近朱者赤近墨者黑D、精诚所至金石为开 英语翻译昭王释孟尝君.孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关.夜半至函谷关.秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之.孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能 鸡鸣狗盗之徒救了孟尝君史记卷七十五孟尝君列传第十五:齐闵王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相.人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危 英语翻译使人属孟尝君孟尝君使人给其食用,无使乏.以何市而反?” 孟尝君怪其疾也狗马实外厩今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之.冯媛为何要替孟尝君“烧劵市义” 英语翻译开头是“孟尝君将入秦,止者千数而弗听.” 囚孟尝君,谋欲杀之翻译