把上面的文字翻释为英文.寂寞 伤心的日子,只因有你,我才能勇敢的走出来.当为了理想而张开翅膀,你却独自一人忧伤,也要放飞我.你不要在我的身边默默的守护我,走到我面前,用你的双手拥抱

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 00:07:34

把上面的文字翻释为英文.寂寞 伤心的日子,只因有你,我才能勇敢的走出来.当为了理想而张开翅膀,你却独自一人忧伤,也要放飞我.你不要在我的身边默默的守护我,走到我面前,用你的双手拥抱
把上面的文字翻释为英文
.寂寞 伤心的日子,只因有你,我才能勇敢的走出来.当为了理想而张开翅膀,你却独自一人忧伤,也要放飞我.你不要在我的身边默默的守护我,走到我面前,用你的双手拥抱着,你和我永远不放开.这才是我真正的理想

把上面的文字翻释为英文.寂寞 伤心的日子,只因有你,我才能勇敢的走出来.当为了理想而张开翅膀,你却独自一人忧伤,也要放飞我.你不要在我的身边默默的守护我,走到我面前,用你的双手拥抱
Lonesome and sad days,only with you beside me ,could I stand out fearless.Splay my wings for ideal,just see your desolation yourself,in reason of fly me .Don't be only guard me beside me silently ,stand before me ,and hold out your hands to embrace me. Never leave each other,it's just my deep-dyed hope .

. Lonely sad day, because I had you, I am going to be brave. When the wings to the ideal open, you alone were distressed, I have to release. Do not I have been around a defender of me, came up to me. embracing your hands, you and I will never open. This is an ideal that I really

Lonesome and sad day, have you only because, I then can come out bravely.When for the sake of ideal and open wing, but you are grieved a person alone, also wanting to put to fly me.You want to guard m...

全部展开

Lonesome and sad day, have you only because, I then can come out bravely.When for the sake of ideal and open wing, but you are grieved a person alone, also wanting to put to fly me.You want to guard me nearby and silently at me, walking to my in front, the hands that use you embrace each other, you release with me never.This just is my real ideal

收起