求对计算机熟悉的,又英语好的,翻译下面文段.下面文段来自于PNG格式规范.要求如上,请不要用Google之类的翻译,请人工翻译,感激不尽.Pixels are always packed into scanlines with no wasted bits between pixels. P

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 20:26:16

求对计算机熟悉的,又英语好的,翻译下面文段.下面文段来自于PNG格式规范.要求如上,请不要用Google之类的翻译,请人工翻译,感激不尽.Pixels are always packed into scanlines with no wasted bits between pixels. P
求对计算机熟悉的,又英语好的,翻译下面文段.下面文段来自于PNG格式规范.
要求如上,请不要用Google之类的翻译,请人工翻译,感激不尽.Pixels are always packed into scanlines with no wasted bits between pixels. Pixels smaller than a byte never cross byte boundaries; they are packed into bytes with the leftmost pixel in the high-order bits of a byte, the rightmost in the low-order bits.

求对计算机熟悉的,又英语好的,翻译下面文段.下面文段来自于PNG格式规范.要求如上,请不要用Google之类的翻译,请人工翻译,感激不尽.Pixels are always packed into scanlines with no wasted bits between pixels. P
像素总是被打包成扫描线,中间没有多余的二进制位.如果像素(的位数)比一个字节少,也不会跨过字节的边界.在这种情况下,最左侧像素的放入字节的高位,最右侧的放入字节的低位.

没有浪费位之间的像素,像素总是挤满扫描线。小于一个字节的像素不会跨越字节的边界上,它们被打包成字节与最左边的像素的高序位的一个字节,在低阶比特的最右边。