turn off在这里是什么意思倒数第四行的 were they turned of 是什么意思?被关掉译不通啊.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 00:48:32

turn off在这里是什么意思倒数第四行的 were they turned of 是什么意思?被关掉译不通啊.
turn off在这里是什么意思

倒数第四行的 were they turned of 是什么意思?被关掉译不通啊.

turn off在这里是什么意思倒数第四行的 were they turned of 是什么意思?被关掉译不通啊.
这里的turn off可以理解为:闭上眼睛,拒绝交流.前文说到她的听众闭上了眼睛,使她很迷惑,这里在猜测原因.了解文章大意就可以了,不用每个单词都在扣它的意思,没有必要啊.

这里是日本人闭上眼睛的意思 就是不理睬她的演讲
望采纳

莫非是不屑?对于一个美国人来教日本人他们自己的艺术形式的不屑?往这个意思的方向理解也许可以。。。

此处指上句中的“闭眼”。

学习是一件愉快的事! (*^__^*)
请及时采纳,多谢!

turn off 在这里是“使厌烦,使。。。失去兴趣”的意思。
而这句话的意思是“他们对我的演讲毫无兴趣,难道是因为一个美国人就没有理由给日本人讲述他们国家特有油画艺术吗?”
建议楼主多看看牛津英汉双解字典,里面有例句,People had been turned off by both candidates in the election.大选中的两位候选人都让人觉得扫兴。...

全部展开

turn off 在这里是“使厌烦,使。。。失去兴趣”的意思。
而这句话的意思是“他们对我的演讲毫无兴趣,难道是因为一个美国人就没有理由给日本人讲述他们国家特有油画艺术吗?”
建议楼主多看看牛津英汉双解字典,里面有例句,People had been turned off by both candidates in the election.大选中的两位候选人都让人觉得扫兴。

收起

这里turn off的意思可以从前文推断。……Japanese listeners had their eyes closed.后面又用到because一词从而可以推测,后面是说明他们turn off的原因,也就是他们表现出不屑一顾的原因。