季蚊子论妾马翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 15:03:50

季蚊子论妾马翻译
季蚊子论妾马翻译

季蚊子论妾马翻译
季文子担任宣公、成公的国相,妻不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料.仲孙它进谏说:“你是鲁国的上卿,做了两代君王的国相.你的妻不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料,人们都认为你是一个吝啬的人,并且不能替国家增添光彩吧.”季文子说:“我也很愿意那样做,然而我看见我们国人,父老乡亲们吃粗粮、穿破衣服的还有很多,因此我不敢这样做.父老乡亲吃粗粮、穿破衣服,而我却把我的妾和马打扮得美丽的,这是作为国相应该做的吗!况且我只听说以高尚的德行及光荣作为国家的光彩,没有听说过以妻和马的华丽来为国增光的.”
季文子把这一切告诉孟献子,献子把他(仲孙它)禁闭了七天,从这以后,仲孙它的妾也只穿粗布衣服,他的马饲料也只用杂草.文子听说了这些,说:“有过错却能改正的人,是百姓的榜样.”任命他做上大夫.
望您采纳!