游白水书付过翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:46:02

游白水书付过翻译
游白水书付过
翻译

游白水书付过翻译
【原文】
  《游白水书付过》苏轼
  绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水“佛迹院”.浴于汤池,热甚,其源殆可熟物.循山而东,少北,有悬水百仞.山八九折,折处辄为潭,深者磓石五丈不得其所止.雪溅雷怒,可喜可畏.山崖有巨人迹数十,所谓佛迹也.暮归倒行,观山烧火,甚俯仰,度数谷.至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧.到家二鼓,复与过饮酒,食余甘煮菜,顾影颓然,不复甚寐,书以付过.东坡翁.
  【译文】
  绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟.沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布.山上有八九个弯道,每个弯道处就有潭.潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底.潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊.悬崖边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧.傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观.或弯腰或抬头看这些山谷.到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着像碧玉般的水.回到家已是二更时分,我与苏过再次饮酒.吃着橄榄菜,回头看自己的影子,有种萧索感,就再也睡不着了.写下这些文字交给过儿,东坡记 .
  下面是一些相关的题目,仅供参考.
  1.殆:大概 循:顺,沿 度:越过 顾:回头看
  2.翻译:水崖有巨人迹数十,所谓佛迹也.
  悬崖边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧.
  3.上文中“雪溅雷怒,可喜可畏”这八个字写瀑布的奇观.你觉得好在哪里?
  写瀑布的奇观只用了“雪溅雷怒,可喜可畏”八个字,就把瀑布的形态,色彩,声势以及自己的感受写到了.
  4.上文写于苏轼被贬惠洲后.作者通过描写奇山异水,表达了诗人怎样的人生态度?
  作者身处逆境,却不戚戚于怀,把深浓情致灌注于奇山异水中,表达了豁达乐观的人生态度.(意思对即可.)