晋书列传第十九 翻译 紧急紧急1.使者以告,籍便书案,使写之,无所改窜.2.籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物.3.喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 17:08:48

晋书列传第十九 翻译 紧急紧急1.使者以告,籍便书案,使写之,无所改窜.2.籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物.3.喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼.
晋书列传第十九 翻译 紧急紧急
1.使者以告,籍便书案,使写之,无所改窜.
2.籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物.
3.喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼.

晋书列传第十九 翻译 紧急紧急1.使者以告,籍便书案,使写之,无所改窜.2.籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物.3.喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼.
1.使者以告,籍便书案,使写之,无所改窜.
----使者把这事告诉他,阮籍写在案上,让人抄写,没什么改动.
2.籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物.
-----阮籍虽然不拘于礼教,但是讲话言辞深远,不评论别人的好坏.
3.喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼.
-----嵇喜的弟弟嵇康听说之后,便带着酒,挟着琴造访了他,阮籍很高兴,便现出青眼.