英语高后~是关于英语语法的问题 有个句子 我看不懂 多多指教~Though it may be difficult to imagine from a later perspective,a strain of critical opinion in the 1920s predicted that sound film would be a technical novelty that wo

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 17:40:55

英语高后~是关于英语语法的问题 有个句子 我看不懂 多多指教~Though it may be difficult to imagine from a later perspective,a strain of critical opinion in the 1920s predicted that sound film would be a technical novelty that wo
英语高后~是关于英语语法的问题 有个句子 我看不懂 多多指教~
Though it may be difficult to imagine from a later perspective,a strain of critical opinion in the
1920s predicted that sound film would be a technical novelty that would soon fade from sight,just as
had many previous attempts,dating well back before the First World War,to link images with
recorded sound.
请问 just as had many previous attemps 这个是怎么来的 just as 是个连词 这个我知道 可后面 怎么用了个 倒装了?

英语高后~是关于英语语法的问题 有个句子 我看不懂 多多指教~Though it may be difficult to imagine from a later perspective,a strain of critical opinion in the 1920s predicted that sound film would be a technical novelty that wo
我先翻译一下:
尽管从较后的观点来看,这个也许是很难想象的,但是,在二十世纪二十年代确实有一些批评的观点预言有声电影会是一个技术上的新生事物,将会昙花一现,不久就会退出视线,一如回溯到二战之前,许多先前的试图将图象与录音联系起来的尝试一样.

这是我摘来的:
Though it may be difficult to imagine from a later perspective, a strain of critical opinion in the 1920 s predicted that sound film would be a technical novelty that would soon fade from sight, just as had many previous attempts, dating well back before the First World War, to link images with recorded sound.

难句类型:层层追加的复杂修饰+插入成分
本句也是ETS的老套路了,为了把句子变长,就层层追加修饰成分,先又Though it may be difficult to imagine from a later perspective所谓一个转折的分句,然后主句是a strain of critical opinion in the 1920 s
predicted that sound film would be a technical novelty ,接着用that引导 would soon fade from sight, just as had
many previous attempts, dating well back before the First World War, to link
images with recorded sound的长句嵌套插入成分,来修饰novelty,但是实际上这些都不是什么重要的成分,大家只要读出来主句结构和句子的核心意思就是以前有一种预言认为有声电影很快就会消失就行了.

译文:
尽管后来人很难理解,但在20世纪20年代,一种批判性的意见预言:有声电影是一种将很快淡出公众视线的科技新事物,就像的许多先前把图像和声音结合起来的尝试,这些尝试可以追溯到第一次世界大战.

最后来回答你的问题:
Just as引导的是一个比较状语从句,常用省略.如不省略是:
just as many previous attempts to link images with recorded sound had faded for sight.
类似的句子:sb. did sth. just as his father had. 某人做了某事,一如他父亲以前做过的那样.
由于这一句话中的主语太长,所以将谓语had提到了主语的前面,特别是这个主语中间还插入了一个现在分词短语 dating well back before the First World War
如不这样“倒装”一下,这头也太重了!句子更是不好理
just as
many previous attempts, dating well back before the First World War, to link
images with recorded sound had.

不必死揪语法不放吧,汉语不也经常用这种颠三倒四的语法吗,能看懂就行了呗,就像“时不我待”这个词,到底指的是时间不等我,还是我不等时间?为毛要倒装?刻意 纠结这些细枝末节只是自寻烦恼。

just as 后面的句子的意思是:就像穿越回到第一次世界大战时期,把图像与录音连 起来 。...

全部展开

不必死揪语法不放吧,汉语不也经常用这种颠三倒四的语法吗,能看懂就行了呗,就像“时不我待”这个词,到底指的是时间不等我,还是我不等时间?为毛要倒装?刻意 纠结这些细枝末节只是自寻烦恼。

just as 后面的句子的意思是:就像穿越回到第一次世界大战时期,把图像与录音连 起来 。

收起

这种句子可以倒装的,特别是这里主语太长,应该倒装,as是“像...一样”的意思,just as 是“正如...一样”的意思,又如
The photograph still remained, (just)as did many memories. 那张照片还挂在那里, 许多往事也仍历历在目.

  •  just as通常后跟正语序从句。这里正如你猜的那样以倒装语序出现。

  • dating well back before the First World War是attempts的定语,

  • to link images withrecorded sound也是attempts的定语,

  • attempts后省略了一个词faded。

dating well back before the First World War 是修饰成分可以不看,所以原句应为, just as
had many previous attempts to link images with recorded sound.
还原到装之后是 just as many (people)had previous attempts to link images with recorded sound.

额。。不是很确定

嗯,倒装啦,还省略啦一部分,等于just as many previous attempts had faded from sight.我还没听说过just as 倒桩的这种用法的确没有系统的归类 (我只能加上一些个人的理解,是因为需要强调所以用倒装) 不过总之 你看到主谓的关系变成谓主的就是完全倒装 这里是把助动词had提前,属于部分倒装...

全部展开

嗯,倒装啦,还省略啦一部分,等于just as many previous attempts had faded from sight.

收起

此为半倒装语序:

由as引导的部分倒装句:

1) 当as作为比较意义时,即用于as + adj./ adv. + as结构中时,如果把第一个as省略掉,就形成部分倒装句。

2) 当 as 引导让步状语时,和although, though一样,当用作“尽管”之义时,可以用于部分倒装句。

3) 省略 if 的虚拟条...

全部展开

此为半倒装语序:

由as引导的部分倒装句:

1) 当as作为比较意义时,即用于as + adj./ adv. + as结构中时,如果把第一个as省略掉,就形成部分倒装句。

2) 当 as 引导让步状语时,和although, though一样,当用作“尽管”之义时,可以用于部分倒装句。

3) 省略 if 的虚拟条件状语从句,可用半倒装语序:
当从句中有were, had 或should时,可省略if,将were, had或should提到主语前,构成半倒装形式. Were/Should/Had+主语+(not)其他成分

收起

英语高后~是关于英语语法的问题 有个句子 我看不懂 多多指教~Though it may be difficult to imagine from a later perspective,a strain of critical opinion in the 1920s predicted that sound film would be a technical novelty that wo 英语神人,是关于 英语语法的问题!请问,find sth in somewhere中,能不能省略这个in 我确见到有个文章 是 sb find sth somewhere其实这个句子是来自 Famous explorers of the North American frontier,Lewis and C 关于英语单词后的s我买了一本英语语法的书,讲到代词那里上面有个句子:We often go to see her on sundays.为什么sunday后面有个s? 求外教版高中英语语法工具书!我是山东的高二学生,英语成绩一直不尽如人意.特别是关于句子结构和时态的问题,老师告诉我说可以买一本合适的语法书慢慢研究,但我不知道该买哪种.家里有 英语神人啊~! 我有个问题 请教你们 是关于英语语法的问题 在线跪求中Within 2,000years, the humanpopulation of the region numbered in the tens of thousands这里的 number in 指的是 有多少多少的意思么? region ( 想问几道关于高一英语语法的问题1 为什么一个句子由主动变被动语态后,该句子会没有宾语?例如,I love you变被动后为you ared.loved.by.me这里的by.me不是宾语吗?2 被动语态时什么时候用by加动作的 关于英语语法[表语]的定义[whose is that handbag]书上说whose是that handbag的表语,个人感觉这个说法有问题,请问题个说法是出版时的疏忽,还是确实就是这样. 问个简单的英语语法问题有个句子:in this way they can excel even further,which could possibly inspire them to be better.请问这句话which所引导的是什么,是同位语?还是别的? 关于英语语法问题 帮忙讲清楚点我马上就是高一新生了 但 英语语法有很大的问题.主语 宾语 谓语 表语 宾补 等虽然有点幼稚但请大家详细介绍下 最好有例说明 求助英语语法/口语/翻译达人,我有3个关于词组和介词的英语问题需要帮忙.【问题一】这个come at是什么意思,是词组还是动词+介词,找来找去没有“付出”类的词义,应该是分开的,求解答,再给 关于英语语法的问题一个句子中动词前面需要am is 关于英语语法的问题,介词可以换吗?求英语高手解答!句子:All the child of our class started for Baiyun Hill by bus.for可以换成其他介词吗?还有,记介词是有什么好办法,把它译成中文行吗? 一些关于英语语法的问题如图 英语语法不好,但是经常读文章读句子会不会挺高英语成绩的? 一个英语语法的问题!关于特殊疑问句.特殊疑问词之后不应该是助动词,系动词或者情态动词吗?那为什么有what about this one?what后是about,about不是介词,形容词, 关于一个英语语法问题、宾语从句类型的你可以告诉我你住在哪吗 这个句子用英语怎么说.用Could开头.还有、live、live in 在这种句子内.怎么使用?顺便问下、关于定语从句、有没有什么好方法 关于七年级的英语问题:the Students' Sports Center本人英语渣渣--,在此请教一个英语问题:人教版七下英语中有个句子中,有个短语:the Students' Sports Center~~~Students' Sports Center不应该是专有名词吗? 是关于托福TPO阅读中的题目 我搞不懂啊,TT 是关于英语语法的问题 有个阅读题目中 是个划线部分同义句替换问题,划线部分为 - Though it may be difficult to imagine from a later perspective,a strain of critical