英语故事名和故事人物描写例:1.Journey to the West (西游记):Monkey King(孙悟空):(加特征)2.Romantic of Three Kingdoms (三国演义):The Lord of Virtue (刘备):(加特征)写另外10个例子 要写

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 16:21:53

英语故事名和故事人物描写例:1.Journey to the West (西游记):Monkey King(孙悟空):(加特征)2.Romantic of Three Kingdoms (三国演义):The Lord of Virtue (刘备):(加特征)写另外10个例子 要写
英语故事名和故事人物描写
例:1.Journey to the West (西游记):Monkey King(孙悟空):(加特征)
2.Romantic of Three Kingdoms (三国演义):The Lord of Virtue (刘备):(加特征)
写另外10个例子 要写主角 主角要有英文特征

英语故事名和故事人物描写例:1.Journey to the West (西游记):Monkey King(孙悟空):(加特征)2.Romantic of Three Kingdoms (三国演义):The Lord of Virtue (刘备):(加特征)写另外10个例子 要写
全都是我一个一个打上去的,一定记得给分啊!
Romance of the Three Kingdoms 《三国演义》
Cao Cao, who declared himself the Prime Minister, led his troops to attack southern China after uniting the north. At Xinye, he was defeated twice by Liu Bei’s forces but Liu Bei lost Xinye and had to move to Jingzhou. Unfortunately, Liu Biao had died by then and left Jingzhou split between his two sons Liu Qi and Liu Cong. Liu Bei led the civilians of Xinye to Xiangyang, where Liu Cong ruled but Liu Bei was denied entry. Liu Cong later surrendered to Cao Cao, and Liu Bei had no choice but to move to Jiangxia where Liu Qi ruled. On the way, Liu Bei and the civilians were pursued by Cao Cao’s troops and several innocent civilians were killed. Liu Bei and his men managed to reach Jiangxia where he established a strong foothold against Cao Cao’s invasion.
Dream of the Red Chamber 《红楼梦》
Jia Baoyu (贾宝玉) — (also Pao-Yu) the main protagonist. The adolescent son of Jia Zheng (贾政) and his wife, Lady Wang (王夫人). Born with a piece of luminescent jade in his mouth (the Stone), Baoyu is the heir apparent to the Rongguo line (荣国府). Frowned on by his strict Confucian father, Baoyu reads Zhuangzi and Romance of the West Chamber rather than the Four Books basic to a classic Chinese education. Baoyu is highly intelligent, but hates the fawning bureaucrats that frequent his father's house. He shuns usual men, considering them morally and spiritually inferior to women. Sensitive and compassionate, Baoyu holds the view that "girls are in essence pure as water, and men are in essence muddled as mud." The book even indicates that he has had sexual affairs with some of his maids including Xiren, as well as romantic relationships with men.
Lin Daiyu (林黛玉) — Jia Baoyu's younger first cousin and his primary love interest. She is the daughter of Lin Ruhai (林如海), a Yangzhou scholar-official, and Lady Jia Min (贾敏), Baoyu's paternal aunt. She is thin, sickly but is beautiful in a way that is unconventional. She also suffers from a respiratory ailment which makes her cough. The novel proper starts in Chapter 3 with Daiyu's arrival at the Rong-guo House shortly after the death of her mother. Fragile emotionally, prone to fits of jealousy, Daiyu is nevertheless an extremely accomplished poet and musician. The novel designates her one of the Jinling Twelve Women, and describes her as a lonely, proud and ultimately tragic figure. Daiyu is the reincarnation of the Crimson Pearl Flower, and the purpose of her mortal birth is to repay the water that Baoyu watered as her tears to Baoyu.
Xue Baochai (薛宝钗) — (Precious Chai) Jia Baoyu's other first cousin. The only daughter of Aunt Xue (薛姨妈), sister to Baoyu's mother, Baochai is a foil to Daiyu. Where Daiyu is unconventional and hypersensitive, Baochai is sensible and tactful: a model Chinese feudal maiden. The novel describes her as beautiful and intelligent, but also reserved and follows the rules of decorum. Although reluctant to show the extent of her knowledge, Baochai seems to be quite learned about everything, from Buddhist teachings to how not to make a paint plate crack. She is not keen on decorating her room and herself elaborately. The novel describes her room as being completely free of decorations apart from a small vase of chrysanthemums. Baochai has a round face, fair skin, large eyes, and, some would say, a voluptuous figure in contrast to Daiyu's willowy daintiness. Baochai carries a golden locket with her which contains words given to her in childhood by a Buddhist monk. Baochai's golden locket and Baoyu's jade contain inscriptions that appear to complement one another perfectly. Their marriage is seen in the book as predestined.
Heroes of the Marshes 《水浒传》
Cross Slope is the stronghold in Mengzhou. Sun Er'niang's father was once the famous gambler in Bianliang of Dongjing. Many years ago, his wife was killed for his fight with the other gambler Tou Tuo. From then on, he refrains from gambling and opens this small hotel with his daughter, so as to wait for his personal enemy' appearance.
In the past ten years, Sun Er'niang has followed her father traveling around. She is called fierce lady with shrewish, smart and capable characteristics.
Zhang Qing, who killed a person accidentally, flees to this small hotel. Sun Er'niang's father takes him in but his daughter often quarrels with Zhang Qing.
Lv Huaicheng, penal head in Mengzhou, who has evidence of the illegal trade between Sun Er'niang's father and salt dealer, wants to take the hotel as his own. He tries to kill Sun Er'niang' father with trick, in the meanwhile, Sun' personal enemy appeared. In order to revenge, Sun Er’niang persuades Zhang Qing to help her and allies with Shi Duzi from Liangshan Mountain to fight Tou Tuo and Lv Huaicheng and then wined over.
From then on, Sun Er'niang and Zhang Qing set up Baozi restaurant with prosperous business.
The True Story of Ah Q 《阿Q正传》
Ah Q is known for deluding himself into believing he is the victor every time he loses a fight. In one scene, Ah Q is beaten and his silver is stolen. He slaps himself on the face, and because he is the person doing the slapping, he sees himself as the victor. This deep-rooted need to maintain a victorious status even when actually defeated shows the Chinese obsession with maintaining a good appearance to all outsiders to be ridiculous at times.
When Mr. Zhao, an honored landlord of the village, beats Ah Q in a fight, Ah Q considers himself important for having even a tiny association with such a person. Though some villagers suspect Ah Q may have no true association with Mr. Zhao, they do not question the matter closely, and instead give Ah Q more respect for a time. This interaction symbolizes China's tradition of group rewards and punishments--guilt or honor by association.
Fortress Besieged 《围成》
Set in the 1930s it follows the misadventures of Fang Hung-chien (Fang Hongjian), a bumbling everyman who wastes his time studying abroad, and secures a fake degree when learning he has run out of money and must return home to China. The first part of the novel is set on the boat home, where Fang courts two young ladies.
Fang was the son of a country gentleman. A marriage had been arranged for him while at university, but the intended wife died before he could see her. After completing a degree in Chinese literature, he went to Europe where he studied at several universities without pursuing a degree. After being pressured by his family, he bought a fake degree from an American Irishman.
Analects of Confucius 《论语》
The Analects were written over a period of 30 to 50 years. Begun some time during the Spring and Autumn Period, the work was probably finished during the Warring States Period, though the exact publication date of the first complete Analects cannot be pinpointed. Much as the Republic purports to be a collection of Socrates' discussions but actually contains original material from his disciple Plato, the Analects were almost certainly penned and compiled by disciples and second-generation disciples of Confucius, albeit being mostly about Confucius himself and his thought
The Books of Songs 《诗经》
It was said that the poems in Shijing could all be sung as songs. According to the tunes they were sung by, the poems were divided into three categories, namely, Feng (Ballads), Ya (Festal Odes), and Song (Sacrificial Songs). Feng consists of 160 poems , including those of 15 countries and areas. They are: Zhounan (Zhou and the south) , Shaonan, Bei, Yong, Wei (ÎÀ), Wang, Zheng, Qi, Wei (κ), Tang, Qin, Chen, Gui, Cao and Bin. Most of the poems in Feng are folk songs from along the Yellow River. Only a few of them are works of the nobles. Ya consists of 105 poems which are divided into Xiaoya (The Minor Festal Odes) and Daya (The Major Festal Odes). The poems in Ya are basically written by the nobles. Song consists of 40 poems including the sacrificial hymns and songs in the courts of Zhou, Lu and Shang.
the Classic of Mountains and Rivers《山海经》
Traditionally ascribed to the mythical figure Yu the Great, The Classic of Mountains and Seas (third century B.C. to second century A.D.) brings together a treasure trove of rare data and colorful fiction about the mythical figures, rituals, medicine, natural history, and ethnic peoples of the ancient world. The Classic narrates episodes of 204 mythical figures, notably the gods Foremost, Fond Care, and Yellow, and goddesses like the fearsome Queen Mother of the West and the doomed Girl Lovely, the nurturing solar and lunar goddesses, and many others unknown outside this text. This eclectic work also contains crucial information on early medicine (with cures for impotence and infertility), omens to avert catastrophe, rites of sacrifice, and familiar and unidentified plants and animals. In sum, the Classic is a spectacular guided tour of the known world in antiquity, moving outward from the famous mountains of central China to the lands "beyond the seas."
the Romance of West Chamber《西厢记》
The Romance of the Western Chamber tells that a young scholar Zhang Sheng went to the capital city to take the highest imperial examination. When he stayed in a temple, he met Cui Yingying, daughter of the then Prime Minister and fell in love with her. At that time, a group of robbers besieged them. Yingying's mother declared that she would marry her daughter to whoever could save them. Zhang Sheng managed to do that with his friend's help. But her mother refused to keep her words because he was poor. However, Yingying and Zhang Sheng loved each other very much. With the help of Hong Niang, Yingying's maid, they broke the traditional barrier.
the Spring and Autumn Annals 《春秋》

In early China, "spring and autumn" was a commonly used metonymy for the year as a whole, and the phrase was used as a title for the chronicles of several Chinese states during this period. For examples, the chapter of Obvious Existence of Ghosts in the Mozi refers to numerous Spring and Autumn Annals of Zhou, Yan, Song and Qi. All these texts are now lost; only the chronicle of the State of Lu has survived.

Thousand-Mile Eye and Wind-Accompanying Ear
This stour describes two characters from journey to the West. Inside the Country of Aolai, east of the ocean belonging to the Continent of Superior B...

全部展开

Thousand-Mile Eye and Wind-Accompanying Ear
This stour describes two characters from journey to the West. Inside the Country of Aolai, east of the ocean belonging to the Continent of Superior Body, there was the Mountain of Flowers and Fruit. On ist peak stood a magic stone. Through years of cultivation the stone turned into a stone monkey. After it learned how to crawl and walk it bowed to each of the four quarters. Aa its eyes moved, two beams of golden light shot towards the heavens. The Jade Emperor was alarmed. He hurriedly sent rwo subjects, Thousand-mile Eye and Windaccompanying Ear outside the Southern Gate to listen and observe. The two went out of the gate and soon reported back what they had observed,"Creatures down below are born of the essence of heaven and earth,"remarked the Jade Emperor, now assured."There's nothing remarkable about him."Later, many things happened because of this monkey:it raised havoc in the heavens, and was subdued and asked to assist Tang Priest to fetch scriptures from the Western Heaven. This scene shows how Thousand-mile Eye and Wind-accompanying Ear observe and listen carefully outside the Southern Gate.
顺风耳和千里眼The Tang Priest and his three disciples, Monkey (Wukong), Pig and Friar Sand, were heading towards the Western Heaven. Gradually they began to feel hotter and hotter in the warm air. It was very strange, because it was autumn. Later they learnt that the Fiery Mountains were just ahead of them. The mountains had a circumference of 800 li, on which not a blade of grass could grow. A young man selling cakes told them that it was not possible to cross the mountains without a special plantain fan which could only be borrowed from Princess Iron Fan. After having made arrangements for his master, Monkey left for the Plantain Cave to see Princess Iron Fan. The princess was the wife of the Bull Demon King and the Red Boy's mother. Some time ago, Red Boy had tried to eat the Tang Priest and Monkey had subdued him. Hence Princess Iron Fan hated Monkey and refused to lend the fan to him. Instead she blew Monkey right out of sight with a single wave of her plantain fan. Bodhisattva Lingji heard about this and gave Monkey a Wind-Fixing Pill. Monkey came to borrow the magic fan for the second time. With the Wind-Fixing Pill in his mouth, Monkey could not be moved no matter how hard the princess waved the fan. The princess hurried back to the cave and had the doors closed tightly. However, Monkey turned himself into an insect and got into the princess‘ belly when she was drinking tea. The princess could not stand the pain, so that she agreed to lend the fan to Monkey, but she actually gave him a false one. The third time Monkey came for the fan he decided to turn himself into the Bull Demon King. He got the fan. Upon hearing of this trickery, the Bull Demon King came hurriedly chasing after Monkey. They engaged in a fierce struggle. Soon Pig and Friar Sand came to Monkey's help and forced the Bull Demon King to show his true colors. With the plantain fan, Monkey put out the fire. The master and his three disciples continued their journey to the West to fetch scriptures
三借芭蕉扇可

收起

Thousand-Mile Eye and Wind-Accompanying Ear
This stour describes two characters from journey to the West. Inside the Country of Aolai, east of the ocean belonging to the Continent of Superior B...

全部展开

Thousand-Mile Eye and Wind-Accompanying Ear
This stour describes two characters from journey to the West. Inside the Country of Aolai, east of the ocean belonging to the Continent of Superior Body, there was the Mountain of Flowers and Fruit. On ist peak stood a magic stone. Through years of cultivation the stone turned into a stone monkey. After it learned how to crawl and walk it bowed to each of the four quarters. Aa its eyes moved, two beams of golden light shot towards the heavens. The Jade Emperor was alarmed. He hurriedly sent rwo subjects, Thousand-mile Eye and Windaccompanying Ear outside the Southern Gate to listen and observe. The two went out of the gate and soon reported back what they had observed,"Creatures down below are born of the essence of heaven and earth,"remarked the Jade Emperor, now assured."There's nothing remarkable about him."Later, many things happened because of this monkey:it raised havoc in the heavens, and was subdued and asked to assist Tang Priest to fetch scriptures from the Western Heaven. This scene shows how Thousand-mile Eye and Wind-accompanying Ear observe and listen carefully outside the Southern Gate.
顺风耳和千里眼的!故事
Monkey Makes Three Attempts to Borrow the Plantain Fan
The Tang Priest and his three disciples, Monkey (Wukong), Pig and Friar Sand, were heading towards the Western Heaven. Gradually they began to feel hotter and hotter in the warm air. It was very strange, because it was autumn. Later they learnt that the Fiery Mountains were just ahead of them. The mountains had a circumference of 800 li, on which not a blade of grass could grow. A young man selling cakes told them that it was not possible to cross the mountains without a special plantain fan which could only be borrowed from Princess Iron Fan. After having made arrangements for his master, Monkey left for the Plantain Cave to see Princess Iron Fan. The princess was the wife of the Bull Demon King and the Red Boy's mother. Some time ago, Red Boy had tried to eat the Tang Priest and Monkey had subdued him. Hence Princess Iron Fan hated Monkey and refused to lend the fan to him. Instead she blew Monkey right out of sight with a single wave of her plantain fan. Bodhisattva Lingji heard about this and gave Monkey a Wind-Fixing Pill. Monkey came to borrow the magic fan for the second time. With the Wind-Fixing Pill in his mouth, Monkey could not be moved no matter how hard the princess waved the fan. The princess hurried back to the cave and had the doors closed tightly. However, Monkey turned himself into an insect and got into the princess‘ belly when she was drinking tea. The princess could not stand the pain, so that she agreed to lend the fan to Monkey, but she actually gave him a false one. The third time Monkey came for the fan he decided to turn himself into the Bull Demon King. He got the fan. Upon hearing of this trickery, the Bull Demon King came hurriedly chasing after Monkey. They engaged in a fierce struggle. Soon Pig and Friar Sand came to Monkey's help and forced the Bull Demon King to show his true colors. With the plantain fan, Monkey put out the fire. The master and his three disciples continued their journey to the West to fetch scriptures
三借芭蕉扇的故事!

收起