chance与opportunity的区别都是表示机会的意思,用法上有何不同

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 07:56:52

chance与opportunity的区别都是表示机会的意思,用法上有何不同
chance与opportunity的区别
都是表示机会的意思,用法上有何不同

chance与opportunity的区别都是表示机会的意思,用法上有何不同
以下是对这两个单词的详细解释,相信你看完就明白了:
chance 是机率, 或指任何一种可以做某事的机会和可能性
但是 opportunity 是一种好的机会, 可以达成某种目标的机会, 背後暗示了期许和期望
当一个人说 I have a chance to meet with the president.
指的是得到了和总统见面的机会, 能够和总统见面, 这样的事有了可能性
但说 I have an opportunity to meet with the president.
则暗示了此人原本就想和总统见面, 而现在有人给了这样的机会, 让心愿成真
另外, a good chance 指的是很高的机率, 不是 "很好的机会"
比如: There's a good chance he might turn us down. (他很可能拒绝我们)
但 a good opportunity 才是指良机, 很好的机会
比如: The party will be a good opportunity to make new friends.
表示说话者本来就想交新朋友, 而这个宴会提供了达到这个目的的良机
若讲 The party will be a chance to make new friends.
则只是说这个宴会让人有可能交到新朋友
至於会不会成功或是不是说话者所愿则不得而知
所以请问大家, 当我们要感谢别人给我们某种机会时
要用 chance 还是 opportunity 才对?
答案是 opportunity
因为要感谢别人给的机会, 通常都是因为它让我们得以做到我们想做的事
比如感谢一家公司给你面试的机会, 让你能找到工作, 有钱赚, 或能达成自己想要的发展
那就应该说 Thank you for this opportunity. 而不是 Thank you for this chance. 了

chance侧重指偶然或意外的机会,有时也指正常或好的机会。
例:
It's a once in a lifetime chance
这是一个难得的机会(强调偶然性,之前没有太多准备,好机会就来了)
opportunity侧重指有利或适合于采取行动,以达到某一目的或实现某种愿望的最佳时机或机会。
例:
Weak men wait for oppor...

全部展开

chance侧重指偶然或意外的机会,有时也指正常或好的机会。
例:
It's a once in a lifetime chance
这是一个难得的机会(强调偶然性,之前没有太多准备,好机会就来了)
opportunity侧重指有利或适合于采取行动,以达到某一目的或实现某种愿望的最佳时机或机会。
例:
Weak men wait for opportunity, But the strong men make it
弱者等待机会,强者制造机会(强调机会是自己制造或者准备的)
另外还有一个词也表示时机
occasion指特殊时机或良机,也指时节。

收起

最明显的区别:
chance是指无准备的,偶尔遇到的机会;
而opportunity是提前有准备的,比如你要找工作,用人单位给你机会,这时候就用opportunity