英语翻译翻译:陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 16:03:32

英语翻译翻译:陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召
英语翻译
翻译:
陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沈沈者!”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。

英语翻译翻译:陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召
陈胜王凡六月①.已为王,王陈②.其故人尝与庸耕者闻之③,之陈④,扣宫门曰⑤:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之⑥.自辩数⑦,乃置⑧,不肯为通⑨.陈王出,遮道而呼涉⑩.陈王闻之,乃召见,载与俱归(11).入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐(12)!涉之为王沈沈者(13)!”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王(14),由陈涉始.客出入愈益发舒(15),言陈王故情(16).或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言(17),轻威(18).”陈王斩之.诸陈王故人皆自引去(19),由是无亲陈王者.陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣(20).诸将徇地,至(21),令之不是者(22),系而罪之(23),以苛察为忠(24).其所不善者(25),弗下吏(26),辄自治之.陈王信用之.诸将以其故不亲附,此其所以败也.
陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦(27),由涉首事也.高祖时为陈涉置守冢三十家砀,至今血食(28).
①王:称王.凡:总共.②王陈:即“王于陈”,在陈地做王.③故人:旧相识,老朋友.④之陈:到陈地去.⑤扣:敲.⑥宫门令:守卫宫门的官.⑦辩数:反复解说.⑧乃:才.置:放开.⑨为通:即“为之通”,替他通报.⑩遮道:拦路.(11)这句的意思是,陈胜和他同乘一辆车回去.(12)夥颐:意思是“真多呀”.夥:多.颐,语气助词,相当于“呀”.(13)沈沈:形容宫室高大深邃,富丽堂皇.(14)夥涉为王:这是当时流传的口头语,意思是一朝得志就变得十分阔气.(15)发舒:放肆,随便.(16)故情:过去的事情.(17)颛:通“专”.妄言:胡说.(18)轻威:轻视威严,有损于威严.(19)引去:自动离开.引,退.(20)司:同“伺”,暗中探查.(21)至:到陈地汇报工作.(22)令之不是者:命令他而不顺从的.不是,不以为然,不顺从.(23)系:拘捕.罪之:把他判罪.(24)苛察:苛刻地寻求过失.(25)其所不善者:指与朱房、胡武关系不好的人.(26)下吏:交给执法官吏.(27)置遣:设置派遣.竟:终于.(28)血食:享受祭祀.古时祭祀要宰杀牲畜作祭品,所以叫“血食”.
陈胜称王总共六个月的时间.当了王之后,以陈县为国都.从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉.”守宫门的长官要把他捆绑起来.经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报.等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名子.陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫.走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“夥颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流传“夥涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的.这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事.有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严.”陈王就把来客杀死了.从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了.

陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名子。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“夥颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做...

全部展开

陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名子。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“夥颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流传“夥涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了。

收起

陈胜称王公六个月,称王后,把陈县作为王都。那些曾与他一起做雇农的旧友听说了这件事,来到陈县,敲打宫门说“我想见陈涉”宫门令想把他捆绑起来,他一再解释,才被放开。宫门令仍不肯为他通报。陈王出来了,他拦路大喊 涉,陈王听到喊声,就召见了他,让他乘车一道回宫。进入王宫,看到殿堂帷帐,客人说:“夥颐!陈涉做了王,宫殿多么深邃啊”楚人叫“多”为“夥”,所以天下就流传开来,“夥涉为王”这句话是从陈涉开始的。客...

全部展开

陈胜称王公六个月,称王后,把陈县作为王都。那些曾与他一起做雇农的旧友听说了这件事,来到陈县,敲打宫门说“我想见陈涉”宫门令想把他捆绑起来,他一再解释,才被放开。宫门令仍不肯为他通报。陈王出来了,他拦路大喊 涉,陈王听到喊声,就召见了他,让他乘车一道回宫。进入王宫,看到殿堂帷帐,客人说:“夥颐!陈涉做了王,宫殿多么深邃啊”楚人叫“多”为“夥”,所以天下就流传开来,“夥涉为王”这句话是从陈涉开始的。客人进进出出愈益放肆,谈论陈王的往事。有人劝说陈王说:“客人愚昧无知,专门胡说八道,这样会有损您的威信。”陈王杀了客人。陈王的旧友都自行离去,从此没有接近陈王的人了。
呼~~
补充:貌似你的分类弄错了

收起

吴广一向爱护士卒,士兵们多愿听吴广的差遣。(一天)押送戍卒的两个军官喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使军官恼怒,使(军官)责辱他,用来激怒那些士兵。军官果真用鞭打吴广。军官拔剑出鞘(要杀吴广),吴广跳起来,夺过剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令所属的人说:"你们诸位碰到了大雨,都已经耽误了守边的时期,误期就要被杀头。即使仅能免于斩刑,但是因守边而死的人有十分之六七。况...

全部展开

吴广一向爱护士卒,士兵们多愿听吴广的差遣。(一天)押送戍卒的两个军官喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使军官恼怒,使(军官)责辱他,用来激怒那些士兵。军官果真用鞭打吴广。军官拔剑出鞘(要杀吴广),吴广跳起来,夺过剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令所属的人说:"你们诸位碰到了大雨,都已经耽误了守边的时期,误期就要被杀头。即使仅能免于斩刑,但是因守边而死的人有十分之六七。况且壮士不死倒也罢了,死就要干出大事业,王侯将相难道有天生的贵种吗?"所属的人都说:"听从(你的)号令。"于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,依从人民的愿望。露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,收集大泽乡的军队,攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领军队攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻下了。行军中沿路收纳兵员,等到到达陈县时,(起义军有)战车六七百辆,骑兵一千多人,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在(城中),只有守城的官员在城门洞里与起义军作战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,下令召集乡官与当地有声望的人一起来集会议事。乡官与有声望的人都说:"将军您亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐暴君的恶行、诛灭暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。"陈胜于是立为王,国号“张楚”,意为张大楚国。在这个时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈

收起

谁有《史记 陈涉世家》中的:陈胜王凡六月.已为王.~~~`由是无亲陈王者 这段翻译 英语翻译翻译:陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召 《史记 陈涉世家》中的:陈胜王凡六月.已为王.` 反映了陈涉什么特点? 三、读懂下面一段文字,结合课文内容,谈谈你对陈胜的看法.陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与佣耕 急救:《史记 陈涉世家》的最后一段的译文请翻译;陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通,陈王出,遮道而呼 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与庸耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与庸耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与庸耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吴欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与庸耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉.”宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷 英语翻译陈胜称王之后,他以前一起耕地的兄弟们找上门来了.关于这些《陈涉世家》有一段的描述.我需要这一段的译文!这一段开头是:陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与耕佣者闻之,之 文言文翻译第句是 陈胜王凡六月 六月英语翻译