心不动则不痛 心若痛则必痛 最正确的英文 韩文 法文的翻译句子 错的不要

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 17:05:57

心不动则不痛 心若痛则必痛 最正确的英文 韩文 法文的翻译句子 错的不要
心不动则不痛 心若痛则必痛 最正确的英文 韩文 法文的翻译句子 错的不要

心不动则不痛 心若痛则必痛 最正确的英文 韩文 法文的翻译句子 错的不要
汉语:心不动则不痛
英语:NO PAINT WITHOUT HEARTBEAT
韩语:심장 박동이없는 페인트 없음
法语:NON SANS PEINTURE HEARTBEAT
汉语:心若动则必痛(不是痛是动把)
英语:PAIN ALONG WITH HEARTBEAT
韩语:하트 비트와 함께 고통
法语:DOULEUR AVEC HEARTBEAT
供你参考,满意请采纳~~